English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мы беременны

Мы беременны Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Мы беременны.
Estamos grávidos.
Да, мы беременны.
Sim, Estamos grávido ( a ) s.
Я должен сказать, что мы беременны.
Temos que contar a alguém que estás grávida.
- Мы беременны!
- Estamos grávidos!
Мы беременны!
Estamos grávidos!
Мы беременны!
- Estou grávida.
Мы беременны? Что?
Estamos grávidos?
Дело в том, что никто не знает, что мы беременны, не говоря уже о том, что это мальчик.
Mas na verdade ninguém sabe desta gravidez, quanto mais que é um rapaz.
Мы беременны.
Vamos ter um filho! A sério?
Что насчет "мы беременны"?
Que tal, "estamos grávidos"?
- Мы беременны? - Ага.
- Estamos grávidos!
"Мы беременны, и что теперь?"
"Estamos grávidos, e agora?" "Como não falhar na maternidade".
Мы беременны!
- Estamos grávidos.
Мы беременны!
Estamos grávidas!
- Потому что мы беременны!
- Porque estamos grávidos!
Мы богаты и мы беременны!
Estamos ricos e estamos grávidos!
Лиз... мы беременны.
Liz, estamos grávidos.
Мы... мы бер.. беременны.
Estamos grávidos.
Теперь, когда мы знаем, что вы не беременны, мы начнём давать вам тамоксифен, для неитралзации эстрогена.
E agora que já sabemos que não está grávida, vamos iniciar o tamoxifeno, para contrariarmos os estrogénios
У нас не будет времени на обработку анализов Остин так что если ты считаешь, что она или кто-то еще беременны пометь их палатки, и мы тоже их заберем
Não vamos ter tempo de verificar a análise da Austen, portanto se achares que ela, ou outra pessoa, estão grávidas, marca as suas tendas e nós levamo-las também.
Когда мы делали анализ крови, выяснилось, что вы беременны.
Quando examinámos o seu sangue, descobrimos que está grávida.
Я знаю, я сказала, что перестану, если мы забеременеем, но, Сэмми, мы не беременны.
Eu sei que disse, que não o fazia se engravidássemos. Mas Sammy, nós não estamos grávidos.
Мы беременны.
Aguentamo-nos.
Наверное, мы немножко беременны.
Deves estar grávida.
Мы же снова беременны.
Temos uma surpresa para si Ela está grávida novamente!
- Мы - беременны!
- Estamos grávidos! - Estamos grávidos!
Я надеюсь что мы не беспокоим тебя, Тед, так как хотя мы женаты и беременны все еще есть смысл в том, что мы спим вместе на двухярусных кроватях для взрослых.
Espero que não te incomodemos, Ted, porque, apesar de sermos casados e eu estar grávida, ainda faz sentido partilharmos beliches para adultos.
Мы наняли ее, когда были беременны... в первый раз. Ребенку еще нет и двух лет.
O bebé tem 2 anos.
Но мы же не беременны.
- Mas, não estamos grávidas.
- Мы беременны. - Ага.
- Estamos grávidos.
Мы не беременны.
Não estamos grávidos.
Не выйдешь сейчас - мы официально станем беременны.
Liberta agora ou estamos oficialmente grávidos.
Мы беременны!
Estamos grávidos.
Мы не беременны.
Não engravidamos.
- Понимаешь, уже столько времени прошло, а мы до сих пор не беременны.
- Porquê? - Tu sabes, já há algum tempo e ainda não engravidamos.
А еще дадут немного денег сверху, потому что я сказала, что мы были беременны.
Deram um monrante extra porque disse que estávamos grávidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]