На караул Çeviri Portekizce
40 parallel translation
На караул!
Apresentar armas!
Караул на караул!
Guardas, apresentar armas!
На караул.
Olhos em frente.
Стрелки, ружья на караул!
Atiradores, apresentar armas!
НА караул!
Prestar continência!
Тагерт, на караул!
Taggert, prestar continência!
Степолтон, на караул!
Stapleton, prestar continência!
Веллингтон, на караул!
Wellington, prestar continência!
Мэдисон, на караул!
Madison, prestar continência!
На караул!
Atenção!
- На караул.
Apresentar armas.
Внимание, взвод, на караул!
Formação, saudar!
Отряд, на караул.
Saudação! O Odd salva!
На караул! Готовсь!
Apresentar armas!
На караул!
Presente... braços!
На караул.
Apresentar armas!
Воздушные войска, на караул!
Força aérea, apresentar armas!
На караул!
Em guarda!
На караул!
Apresentar armas.
Если повезет - попадешь в караул, простоишь на посту три часа.
Com sorte, fica-se dentro do acampamento á noite. Depois fica-se de vigia umas três horas.
Я... Иду в караул на головной пост.
Estou de guarda agora.
Почетный караул, на руку!
Guarda de Honra, mostrar arma!
- На караул! - Ни с места!
Não se mexa!
На стенах расставлен вооруженный караул.
Têm sentinelas armados em cada parede.
На... караул!
Apresentar! Armas!
На... караул!
Apresentar... arma!
На - караул!
Apresentar armas!
караул 59
на каком этаже 20
на какой 114
на какое время 19
на каком основании 240
на каких условиях 17
на камеру 29
на какую тему 16
на каникулы 24
на какой случай 17
на каком этаже 20
на какой 114
на какое время 19
на каком основании 240
на каких условиях 17
на камеру 29
на какую тему 16
на каникулы 24
на какой случай 17
на карте 18
на какой срок 29
на каком 98
на каникулах 32
на каждого 23
на какое 175
на какие деньги 31
на какую 55
на какие 16
на канале 20
на какой срок 29
на каком 98
на каникулах 32
на каждого 23
на какое 175
на какие деньги 31
на какую 55
на какие 16
на канале 20