English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Нападение на полицейского

Нападение на полицейского Çeviri Portekizce

29 parallel translation
ѕрогулы, воровство, суд по делам несовершеннолетних, исправительное учреждение, побег, два грабежа со взломом, нападение и драка, затем нападение на полицейского, условный приговор, большой штраф.
Vagabundagem, roubo, tribunal de menores, centro de detenção, fuga, dois assaltos a residências, assalto e agressão, depois agressão a um polícia, pena suspensa, indemnização pesada.
Разыскивается за нападение на полицейского белый мужчина. Рост 5 футов 1 дюйм. Голова обрита.
A todas as unidades, procura-se um homem branco por agressão à polícia homem branco, altura 1,55m, cabeça rapada, supostamente russo.
Разве ты не знаешь, что нападение на полицейского противозаконно?
Não sabe que atacar um polícia é contra a lei?
Нападение на полицейского?
Francamente, agredir um agente?
Нападение на полицейского противоречит параграфу 89 закона о полиции.
A agredir um policia. Secção 89 do decreto da Polícia.
Торговля кокаином, сопротивление при аресте, нападение на полицейского офицера.
Tráfico de cocaína, resistência à prisão, agressão a autoridades.
Попытка кражи со взломом, сопротивление при аресте, нападение на полицейского.
Tentativa de assalto, resistência à detenção e agressão a um agente da polícia.
Говорил что-то об общественной работе, к которой тебя приговорил суд за нападение на полицейского.
Algo sobre uma ordem do Tribunal para fazeres serviço comunitário por agredires um polícia.
Яноса арестовали в 14 за нападение на полицейского после ареста за кражу в магазине.
O Janos foi preso aos 14 anos por atacar brutalmente um polícia após ter sido preso por furto em lojas.
Называется - нападение на полицейского.
Chama-se "ataque a um agente da lei".
взлом, нападение на полицейского с применением огнестрельного оружия.
Invasão domiciliar, agressão a polícia com arma.
Не забудь, нападение на полицейского.
Não te esqueças da agressão a um agente da polícia.
Так он провёл 3 месяца в колонии для несовершеннолетних за нападение на полицейского в прошлом году. Боже.
Passou três meses na prisão de menores por mijar num polícia.
- Нэйт "Оз"... - Нэйт "Оз" Осборн отбывал 15-летний срок за нападение на полицейского, когда он сбежал из тюрьмы Хадсон на прошлой неделе.
Nate "Oz" Osbourne estava a cumprir uma sentença de 15 anos por agredir um polícia quando fugiu da prisão de Hudson a semana passada.
Был арестован в 2002 за нападение на полицейского.
Preso em 2002 por agredir um polícia.
Арестован за нападение на полицейского.
Preso por agressão a um polícia.
- Один арест за нападение на полицейского.
Uma detenção foi por agredir um agente. Agrediram-no primeiro.
Нападение на полицейского, попытка похищения.
Agressão a um polícia, tentativa de rapto.
Похищение, заговор с целью совершения убийства, нападение на полицейского, или что еще похуже.
Rapto, homicídio premeditado, agressão a um polícia ou pior.
Нападение на полицейского в заброшенном здании на 12-й.
Agrediu um policia num prédio abandonado na 12ª.
Похищение, нападение на полицейского с использованием оружия, тянет на тяжкое преступление.
Sequestro, agravado por agressão a um agente da Polícia, e uso de uma arma durante um crime.
У вас тут привод за хранение наркотиков, еще раз наркотики, нападение, нападение на полицейского – мы такое не очень любим.
Acusações de porte, posse com intenção de vender, agressão a um polícia... Nunca gostam desta.
Нападение на полицейского...
Agressão a um polícia...
Мы можем впаять ему нападение на полицейского.
Podemos acusá-lo de agressão a polícia.
Мы поймали тебя на взломе с проникновением, нападение на полицейского, наркотики в машине...
Apanhamos-te a invadir um domicilio, a atacar um polícia e com drogas no carro.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
Gail Hailstorm à porta da esquadra, onde tentarei ver a Cindy Campbell, a jovem atacada esta noite.
Нападение на полицейского. - Да тихо ты.
10-19.
Было совершено нападение на нью-йоркского полицейского.
Um polícia da NYPD é assaltado.
Так, это нападение на полицейского. Я не нападала.
Agrediu um agente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]