English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Не ври

Не ври Çeviri Portekizce

484 parallel translation
Не ври. Сходимся к центру и идем налево.
Também nunca danço.
- Ну ладно, не ври.
- Certo, certo. - Não, realmente!
Не ври, воришка!
Não me minta, ladrão!
Не ври, иначе пожалеешь!
Não mintas.
И не ври себе, что это изнасилование.
Não te iludas pensando que foi violação.
Не ври.
Não mintas.
- Не ври мне. Я не вру тебе.
- Nunca te faria isso.
- Не ври.
- Não mintas.
Не ври, она здесь, и поэтому я заночую у вас.
- Está sim. Hoje vou dormir cá.
Не ври мне, Шутник!
Não me aldrabes.
Арчи, не ври!
- Por favor, Archie!
- И не ври мне, мы ведь близнецы
Não me mintas. Somos gémeos.
Не ври.
Anda.
И не ври!
Isto é uma merda!
Не ври мне!
- Não mintas!
Не ври мне!
Não me venhas cá com mentiras.
– Не ври мне Джордж!
- Não mintas, George!
Не ври мне.
Não digas isso.
Не ври мне, урод! Я тебе яйца отрежу!
Não inventes!
Не ври мне, Кварк.
Não me mintas, Quark.
Не ври!
- Porra!
Не ври мне.
Não brinques comigo.
Не ври!
Não me mintas!
Не ври мне, Джерри.
Não me minta, Jerry.
Не ври мне, жировичок.
Não me mintas, feijão-manteiga.
Не ври мне так, будто я Джеральдо.
Não me minta como se fosse o Geraldo.
Только не ври, ради твоего отца я сделаю всё.
Não mintas. Pelo teu pai faço tudo!
- Не ври мне, девочка!
- Não me mintas!
Не ври приговоренной пожизненно.
Não mintas a uma condenada a prisão perpétua.
Не ври мне.
Não me minta.
- Не ври. - Я не вру.
Isso é mentira.
Не ври, что ничего не слышал!
Não negues que ouviste!
- Ты мне, блин, не ври!
Não me mintas, caralho!
- Не ври! Тебе меньше 20.
Tu tens entre vinte anos.
Не ври. - Что?
- O quê?
Росс, пожалуйста, не ври! Я нашла журналы.
Encontrei as revistas.
- Прояви порядочность и не ври мне!
Tem a decência de não me mentires.
- Ты мне, сука, не ври.
- Não me mintas!
Не ври так.
Não mintas.
Лучше не ври мне.
É bom que não estejas com tangas.
- Не ври мне, Джимми Карри.
- Não me minta, Jimmy Curry.
Во-вторых, ври только тогда.. .. когда уверена, что не поймают!
Não mintas a não ser que tenhas a certeza que não serás descoberta.
Ври другим, не Чилиму.
Enrole a outros, não a mim.
Не ври, Сонни.
Nunca pegaste numa quarenta e cinco, não me lixes, Sonny!
Не ври мне.
Não me mintas.
Не ври мне!
Não me trates assim.
Не ври.
Não mintas...
И не ври мне.
Estou cansada que o faças.
- Не ври мне, Густав!
- Não me mintas, Gustave.
Не ври.
Está filmado.
Не ври мне. Я видел тебя с ним.
Eu vi-te com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]