Не врите мне Çeviri Portekizce
16 parallel translation
- Пожалуйста, не врите мне.
- Por favor, não me minta.
Не врите мне.
Não me mintas.
Я же сказал, не врите мне, или отправитесь в тюрьму.
Já disse para não mentirem, ou vão dentro. Perceberam?
Не врите мне.
- Não me mintas, por favor.
Да ладно, не врите мне.
Por favor, meu, não me mintas.
Пожалуйста, не врите мне, мисс Рейн.
Por favor, não me minta, Miss Rain.
- Прошу, не врите мне.
- Do que está a falar?
Не врите мне.
Não me minta.
Не врите мне!
- Não me mintam!
Не врите мне, блядь!
Não me minta, foda-se.
Не сидите здесь в своей ёбаной церкви и не врите мне!
Não me minta para aí sentado na sua igreja de merda!
Не врите мне.
Deixe-se de tretas.
А теперь скажите, что я хочу услышать и не врите мне, или расплата будет чертовски неприятной.
Agora digam-me o que eu quero ouvir e não mintam, ou sofrerão um inferno a pagar.
Не врите мне, Адам, не снова.
- Não me mintas Adam.
– Не врите мне.
Não me mintas.
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19