Огонь по готовности Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Оружейные посты, огонь по готовности.
Postos armados, disparem à vontade.
Летающий танк огонь по готовности.
Pode disparar quando estiver pronto.
Огонь по готовности.
Disparar à hora.
Огонь по готовности.
lhe dispare sem compaixão.
Огонь по готовности.
Dispare quando estiver pronto.
Огонь по готовности...
Atire quando quiser...
Огонь по готовности.
Disparem quando estiverem prontos.
Огонь по готовности!
Disparar à vontade!
Огонь по готовности.
Disparar quando preparado.
- Огонь по готовности!
Dispara quando quiseres.
- Огонь по готовности!
Disparem quando estiverem a postos!
Огонь по готовности.
Dispara quando estiveres pronto.
Агент Уивер, самолетам огонь по готовности.
Agente Weaver, os jatos podem abrir fogo.
- Передай всем судам. Огонь по готовности.
Transmita à linha que podem disparar à vontade.
Левый борт – огонь по готовности!
Unidades de bombordo podem disparar à vontade.
- Огонь по готовности!
Apontem à amurada!
- Огонь по готовности!
A disparar!