Пирсон спектер Çeviri Portekizce
97 parallel translation
- Пирсон Спектер Литт.
- Pearson Specter Litt.
Мы пересматриваем сотрудничество с Пирсон Спектер.
A Pearson Specter está oficialmente sob avaliação.
Но я прошу лишь о том, чего хочу, а хочу я работать на Пирсон Спектер и продолжать встречаться с тобой.
Mas eu não peço por coisas que não quero. E o que eu quero é trabalhar na Pearson Specter e continuar a ver-te.
Фирма называется "Пирсон Спектер".
O nome da empresa é Pearson Specter.
Возможно, вы не в курсе, что я адвокат и работаю на Пирсон Спектер. Мы не будем договариваться по делу Формана.
O que talvez não saibas é que sou um advogado, e trabalho para a Pearson Specter, e não vamos fazer um acordo nessa acção do Foreman.
Ты не сможешь представлять ни одного из клиентов Пирсон Спектер, если уйдёшь.
Não podes representar nenhum cliente da Pearson Specter... se saires.
Переходи в Пирсон Спектер.
Anda para a Pearson Specter.
Я работаю в Пирсон Спектер.
Trabalho na Pearson Specter.
Майк Росс из фирмы Пирсон Спектер.
Mike Ross. Pearson Specter.
Ван Дайк пытается залезть под юбку Пирсон Спектер.
- Louis, o Van Dyke está a tentar arruinar a Pearson Specter.
– Луис Литт из Пирсон Спектер.
- Louis Litt, da Pearson Specter.
Я хочу работать на Пирсон Спектер и продолжать встречаться с тобой.
O que eu quero é trabalhar na Pearson Specter, e continuar contigo.
У меня есть подозрение, что в противном случае все клиенты "Пирсон Спектер", с которыми вы ведете дела, внезапно решат перевести деньги в "Чейз банк".
Porque se não o fizeres, tenho a sensação que todos os clientes da Pearson Specter com quem atualmente fazes negócios, vão subitamente mover as suas contas para o Chase.
С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
Eu, Louis Litt, demito-me da Pearson Specter, com efeito imediato.
- Что? Я ушел из "Пирсон Спектер".
- Demiti-me da Pearson Specter.
Мне не нужен очередной зубрила, мне нужен адвокат, который может вынести дверь, и в данном случае, это дверь в "Пирсон Спектер".
Quero um advogado que consiga arrombar portas, neste caso a da Pearson Specter.
Начнем с Джеффа Мэлоуна, бывшего сотрудника КЦБ, который теперь удачно устроился в "Пирсон Спектер".
Vamos começar com Jeff Malone. Um ex-funcionário da SEC. E agora convenientemente trabalha na Pearson Specter.
Вы оба знаете, что я пришел в "Пирсон Спектер" сразу после юрфака, но вам вряд ли известно, что это единственное место, где я работал.
Ambos sabem que vim para a Pearson Specter logo após a faculdade, mas o que talvez não saibam é que este é o único sítio onde trabalhei.
Так что с этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
Então, sob efeitos imediatos, eu, Louis Litt, estou-me a despedir da Pearson Specter.
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
- Pearson Specter, como posso redireccioná-lo?
Я вернулся в Пирсон Спектер.
Estou de volta à Pearson Specter. - O quê?
Пирсон Спектер - великолепная фирма.
A Pearson Specter é uma grande firma.
Да, но Скадден - не Пирсон Спектер.
E tenho, mas a Skadden Arps não é a Pearson Specter.
У Майка сказано "Адвокат", а у меня – "Пирсон Спектер Литт", и я как обычно зачеркнул "Пирсон Спектер".
O do Mike diz "sócio", o meu diz "Pearson, Specter, Litt". Eu risquei "Pearson, Specter" como sempre.
Дела компаний, которые ты должен отнести в "Пирсон Спектер" для меня.
- O que é isto? - Tu sabes o que é.
Дела компаний, которые ты должен отнести в "Пирсон Спектер" для меня.
Negócios que quero que leves à Pearson Specter.
Очень даже смогу, потому что едва я с ним поговорю, он в жизни не захочет работать в "Пирсон, Дарби, Спектер"
Sim, posso. Porque quando eu falar com ele, de maneira nenhuma ele vai querer ficar na Pearson Darby Specter ou qualquer que seja o nome que vocês chamam a si mesmos.
А с Пирсон Дарби Спектер.
Está a processar a Pearson Darby Specter.
Переходи в Пирсон Спектер.
Vem para a Pearson Specter.
Тут сказано, что все переговоры проходят через Пирсон-Спектер.
Diz que toda a comunicação passa pela Pearson Specter.
А ты знаешь, что значит для меня Пирсон-Спектер.
Sabes o quanto Pearson Specter é importante para mim.
Сначала она была Пирсон-Дарби, теперь Пирсон-Спектер, что лишает тебя всяческих прав.
Tornámo-nos na Pearson Darby, depois Pearson Specter, o que quer dizer que não tens direito a nada.
Я работал помощником в Пирсон-Спектер, а потом стал инвестиционным банкиром.
Muito bem. Era associado na Pearson Specter, e depois saí para me tornar um banqueiro de investimentos.
"Злонамеренное преследование клиентов фирмы Пирсон-Спектер".
"Acusação maliciosa de clientes da Pearson Specter."
Я бы не стал говорить им, что это способ избежать внимания КЦБ, но я не виноват, если отказ от услуг Пирсон-Спектер станет повальным.
Bem, eu certamente não lhes diria que assim evitariam uma investigação. Mas, não é culpa minha se largar a Pearson Specter - começar a pegar.
У него возникло ощущение, что после прихода Вудола я начну рассылать повестки клиентам Пирсон-Спектер.
Disse-me que teve a estranha sensação, um dia após a chegada do Woodall, que eu ia começar a emitir citações para clientes da Pearson Specter.
До моего ухода из КЦБ меня просили выступить против клиентов Пирсон-Спектер. - И кто тебя просил?
- Antes de sair da CVM, foi-me dito para ir atrás dos clientes da Pearson Specter.
Я из Пирсон-Спектер.
Sou da Pearson Specter.
Пирсон-Спектер-Литт. - Еще раз?
- Desculpa?
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, como posso redireccioná-lo?
Пирсон Спектер... Слышала?
Ouviste isto?
Пирсон-Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, como posso redireccioná-lo?
По телефону отвечают "Пирсон-Спектер", а не "Пирсон-Спектер-Литт".
Estão a atender como "Pearson Specter", e não como "Pearson Specter Litt".
Пирсон, Спектер, Литт, чем могу вам помочь?
Pearson Specter Litt, como posso redireccioná-lo?
"Пирсон-Хардман-Спектер-Литт". Когда ты это придумал?
Quando inventaste esta?
Мистер Спектер, не затруднит ли вас объяснить, почему сегодня меня посещают два юриста из Пирсон Хардман?
Sr. Specter, pode dizer porque tenho dois advogados da Pearson Hardman na minha agenda hoje?
Я Майк Росс из "Пирсон-Спектер-Литт".
Da Pearson Specter Litt.
Мы из "Пирсон-Спектер-Литт".
Estamos com Pearson Specter Litt.
Харви Спектер, кстати, из "Пирсон-Спектер".
Harvey Specter, já agora, da Pearson Specter.
Умоляю, "Харви Стектер, из" Пирсон-Спектер ".
Harvey Specter da Pearson Specter. Vou dizer-lhe uma coisa.
Он партнёр в "Пирсон Спектер Литт", а вашему Майку не 45. Вы в своём уме?
Está doida?