English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рад познакомиться

Рад познакомиться Çeviri Portekizce

1,029 parallel translation
Я был рад познакомиться с Сиеррой Джонс.
Fico feliz de conhecer Sierra Jones.
Буду весьма рад познакомиться с вашим отцом.
Eu gostaria muito de conhecer o seu pai.
Рад познакомиться, Боггс. Билли!
Encantado em conhecê-lo, Boggs!
Доктор Гумберт, рад познакомиться.
É um prazer conhecê-lo.
- Рад познакомиться, профессор.
- Como está?
Рад познакомиться, Карсон.
Ok, ok, prazer em conhecer-te Carson.
- Рад познакомиться.
Prazer, Ben.
Я очень рад познакомиться с вами.
Prazer em conhecê-la.
Рад познакомиться, мистер Кирк.
Bom, é um prazer conhecê-lo, Sr. Kirk.
Рад познакомиться, старина.
- Ouvi falar muito de si.
- Я рад познакомиться с вашей дочерью.
- É um prazer conhecer a sua filha.
- Рад познакомиться с тобой.
- Tenho muito gosto em conhecê-lo.
Очень рад познакомиться с вами.
É um prazer conhecê-lo.
Рад познакомиться.
Muito prazer em conhecê-la.
- Рад познакомиться.
- Como está?
Доктор Спиви, рад познакомиться.
Muito prazer em conhecê-lo, Dr. Spivey.
Рад познакомиться, Лэнс.
É uma honra conhecê-lo.
Рад познакомиться.
Prazer em conhecé-lo.
- Рад познакомиться.
- Prazer em conhecê-lo.
- Рад познакомиться.
- Encantado.
Я слышал о тебе, рад познакомиться.
Sou o Ned Racine. Tenho muito gosto em te conhecer.
- Рад познакомиться, уродливый макаронник.
Muito prazer, seu cabrão filho da puta.
- Была рада с вами познакомиться. - Я тоже был очень рад.
Podias ficar um pouco e contar-me como é?
Который очень рад с Вами познакомиться.
Estou muito feliz em conhecê-los.
Рад был познакомиться с обеими.
Gostei imenso de vos conhecer.
Я рад, наконец, с вами познакомиться!
É um prazer conhecê-lo.
Рад был познакомиться с вами, профессор.
- Foi um prazer, professor. - Obrigado.
Рад с вами познакомиться.
É um prazer conhecê-lo.
Глория Морин. - Рад с вами познакомиться.
Glória Maurreen.
- Рад познакомиться.
Prazer.
Рад с вами познакомиться.
- Muito prazer.
Рад с вами познакомиться, Продюсер.
Que sorte conhecê-lo.
- Рад познакомиться.
- A Sra. Judd vai ocupar-se de si. - Como vai?
- Рад был познакомиться.
- OK. Foi um prazer conhecê-la.
- Рад был познакомиться. - Взаимно.
- Muito prazer em conhecê-la.
Рад был с тобой познакомиться.
- Foi um prazer.
Короче, рад был познакомиться.
Foi um prazer em conhecê-lo.
- Рад познакомиться.
- Prazer em conhecê-los.
Вот как, рад познакомиться с вами.
Prazer em conhecê-lo.
Рад познакомиться.
Muito prazer.
Рад был познакомиться, Лорд Мэлбери.
É um prazer conhecê-lo, Lord Melbury.
Эрик Страттон, председатель приемной комиссии. Чертовски рад с Вами познакомиться.
Eric Stratton, presidente da assembleia de admissão.
Чертовски рад с Вами познакомиться.
Muito prazer.
Он был чертовски рад с Вами познакомиться.
Teve muito prazer em conhecer-te.
Я уверена что Йел будет рад с ней познакомиться.
Acho que o Yale ia gostar de a conhecer.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Muito prazer em conhecê-lo.
Рад с вами познакомиться.
- Prazer em conhecer. - Prazer.
Эдмонд Уолкер, рад познакомиться.
Muito prazer.
- Рад с вами всеми познакомиться!
Prazer em conhecer-vos a todos.
- Так Вы отец, очень приятно, я так рад с Вами познакомиться!
Então é o pai! Muito feliz por o conhecer!
Рад познакомиться.
Prazer em conhecê-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]