English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Ресторан

Ресторан Çeviri Portekizce

2,324 parallel translation
А ещё сегодня открылся новый ресторан...
- E à noite, abriu um restaurante novo...
Принарядись, вечером идем в ресторан.
Mas agora prepara-te esta noite vamos comer fora.
У нас тут не ресторан быстрого питания, дорогой
Não sou cozinheira, querido.
И ты думал, что ресторан "У Гарри" еще открыт.
E pensaste que o Harry ainda estava aberto.
Моему отцу принадлежит ресторан "Эллинг" на набережной Сансет-Марина.
O meu pai é dono do restaurante Boathouse, na Marina de Sunset.
Испортила для меня этот ресторан.
Deste cabo das coisas no restaurante.
Он закрыл подпольный суши ресторан, в котором я работала. Санинспектор.
Ele fechou o restaurante de sushi onde eu trabalhava.
Ты что, никогда раньше не ходил в ресторан? "
Nunca foste a nenhum... restaurante? "
Так, теперь скажи, что хочешь в веганский ресторан.
Pois está. Agora diz-lhe que queres ir a um restaurante vegetariano.
Неподалеку есть отменный итальянский ресторан.
Vamos comer antes?
Может она пошла в ресторан разминулась с тобой, и теперь идет домой.
É mais difícil mentir-me agora que me conhece? O Howard está a trabalhar, de certeza.
Ну, я знал, что в жизни есть нечто большее, чем Fromin's Deli в Энсино. ( прим. Fromin's Deli - ресторан )
Bom, eu sabia que a vida era mais do que o Fromin's Deli em Encino.
Я не отдам тебе ресторан ( Бонд 45 ) в процессе развода, Джерри.
Não te darei nada no divórcio, Jerry.
О, дорогой. Надо бы нам найти другой ресторан
Querido, teremos que encontrar outro restaurante.
Вход в ресторан с другой стороны.
O restaurante está na outra parte.
Мы можем пойти в ресторан?
Não podemos ir ao restaurante?
Ресторан? Бар?
Restaurante?
Он даже один раз взял меня в его ресторан, будто играя с этим парнем, будто "Я слежу за тобой", типа этого.
Ele até me levou a um restaurante, apenas, tipo, para brincar com o gajo, Tipo "estou de olho em ti", algo assim.
Мы проверим ресторан.
Nós vamos ver no restaurante.
Не говоря уже о том, что любой ресторан, где блюда подают в количестве "дохуища" это плохой ресторан.
Já para não dizer que um restaurante que serve aquelas quantidades não é bom.
Классный ресторан Джимми.
Bom restaurante, Jimmy.
Проверьте в "Rusty Hammer" ( ресторан )
Procura no Rusty Hammer.
Теперь идите к панели управления и отключи вагон-ресторан.
Agora, vai até ao painel de controlo e desliga o vagão-restaurante.
Отключи вагон-ресторан.
Desliga o vagão-restaurante.
Мексиканский ресторан в Эл-Эй, где мы впервые встретились
Um restaurante mexicano em LA. Fomos lá no nosso primeiro encontro.
Подожди, ресторан?
Espera. Um restaurante?
Это больше, чем просто один ресторан.
Há mais do que um restaurante.
У меня был ресторан. Маленький бар.
Tinha um restaurante, um pequeno bar.
Когда ты пригласил меня на ужин, я думала, мы пойдем в ресторан.
Quando me convidaste para jantar, pensei que era num restaurante.
Вы заходили в ресторан.
Você esteve lá dentro do restaurante.
Мы знаем, что она вошла в ресторан.
Sabemos que ela estava no restaurante.
Ресторан в Джорджтауне, два дня назад... а это было вчера днем.
Restaurante Georgetown, há dois dias atrás... e isto foi ontem à tarde.
В один прекрасный день она откроет ресторан.
Ela vai ter o seu próprio restaurante algum dia.
Он потерял управление и врезался в ресторан.
Perdeu o controle e espetou-se num restaurante.
Влетел в ресторан на Сайксин Роуд.
Num restaurante na estrada Saixiang.
Вы должны открыть здесь ресторан в Нью-Йорке! - Здесь?
Deves de abrir um restaurante aqui... em New York!
Французско-индийский ресторан!
Um restaurante Francês-Indiano!
Оказывается, этот ресторан... Там продолжали продавать выпивку мистеру Фентону, даже когда узнали...
Acontece que este restaurante continuou a vender esta bebida, Mr.
Это ресторан, специализирующийся на пасте домашнего приготовления с чернилами каракатицы.
Restaurante especializado em massas caseiras servidas com tinta de sépia.
Не может быть, что в Нью-Йорке один-единственный ресторан подавал такое блюдо.
Não deve ser o único restaurante que faz isso.
Да, но это единственный ресторан на маршруте нашего фургона.
Não, mas é o único que fica na rota da entrega da carrinha.
Я знаю изумительный ресторан с потрясающим шеф-поваром.
Conheço um bom restaurante com um chefe incrível.
- У меня есть деньги. Я выбрал ресторан в Нью-Хоупе, потому что я хотел кое-что отпраздновать.
Escolhi o restaurante de New Hope porque queria festejar.
- Я позвоню в ресторан и отменю резервацию.
Vou ligar para o restaurante e cancelar a reserva.
Кто-то поджог ресторан Су-Чиня.
Alguém em Su Chin's.
Ресторан "Момофуку", ресторан "Момофуку".
Momofuku, Momofuku.
Этот вагон, 2 спальных, частный вагон-ресторан, и 1 оборудованный под маленький каток.
Este, dois vagões para dormidas, um restaurante, e uma pequena pista de gelo.
Боже мой, мы это уже обсуждали... и когда пойдете через вагон-ресторан попросите швейцара принести мне
Meu Deus, já falámos disso... quando passarem pelo vagão-restaurante mandem o empregado trazer uma Salada Cobb.
О том что "Dutch" - лучший ресторан города?
Sobre o Dutch ser o melhor restaurante novo na cidade?
Это любимый ресторан Джека Кеннеди в Риме.
Eu conheço um restaurantezinho na Via di Monte.
У-xу! У меня был ресторан забронирован 45 минут назад.
Tinha uma reserva para ir jantar tipo há 45 minutos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]