Рэнд Çeviri Portekizce
245 parallel translation
Старшина Рэнд, это Чарли Эванс.
Ordenança Rand, este é Charles Evans
Когда Дженис... Когда старшина Рэнд...
Quando a ordenança Rands estava...
Я нашел это в комнате интенданта Рэнд.
Encontrei esta garrafa na cabina da Assistente Rand.
Старшина Рэнд, как долго тот Грин был с вами?
Rand, quanto tempo esteve o "Green" consigo?
Мне очень жаль, миссис Рэнд.
Lamento muito, Sra. Rand.
М-р Рэнд, президент подъезжает.
Sr. Rand, o Presidente está a chegar.
И вам будет очень приятно узнать, что ваш учредитель председатель правления, м-р Бенджамин Тернбулл Рэнд, согласен со мной в данном случае.
Ficarão felizes por saber que o vosso... fundador e administrador, o Sr. Benjamin Turnbull Rand, concorda comigo sobre isto, para variar.
Да, сэр, но м-р Рэнд болен, поэтому я решил спросить вас.
Pois. Mas o Sr. Rand está doente, por isso tomo a liberdade de lhe perguntar a si.
Вы ничем не могли помочь, Рэнд.
Não havia nada que pudesse ter feito, Rand.
Миссис Салли Рэнд!
Miss Sally Rand!
Меня зовут Пельтцер. Рэнд Пельтцер.
Rand Peltzer.
Рэнд Пельтцер. "Фантастические идеи для фантастического мира." Я делаю нелогичное логичным.
Rand Peltzer, "Ideias Fantásticas" transforma em lógico o ilógico.
Рэнд, твой шарф.
Rand, o teu lenço.
Здание Сперри-Рэнд, 14-й этаж, Morgan Apparel.
Edifício Sperry-Rand, 14º andar, Morgan Apparel.
Здравствуйте, сенатор. Я - Рэнд Хаусман, помощник посла.
Senador, Rand Housman, adido do Embaixador.
Ничего, кроме старой порнухи и Айн Рэнд.
É só pornografia e Ayn Rand.
Майор Озборн и полковник Рэнд ждут нас.
O Major Osborne e o Coronel Rand estão á nossa espera.
Она ходит на собрания, одетая как Еоман Рэнд.
Ela vai a estas convenções, vestida como a Yeoman Rand.
Рэнд теперь принадлежит ему.
Agora, Rand pertence-lhe.
Видишь ли, Рэнд создаёт новый клуб, он будет очень классный.
É que o Rand conhece um clube grego novo e é mesmo bom.
Рэнд.
O Rand.
Он хотел, чтобы его нашли лежащим в постели с романом Айн Рэнд "Источник" и незаконченным письмом в корпорацию "Exxon" с протестом против замораживания его кредитной карточки на бензин.
Seria encontrado deitado de costas, na sua cama, com uma cópia de The Fountainhead, de Ayn Rand, e uma carta incompleta dirigida à Exxon, a protestar contra o cancelamento do seu cartão de crédito da gasolina.
Тимоти Рэнд?
Timothy Rand?
( прикол в том, что Айн Рэнд - женщина прим.пер.. ) Так или иначе, это история о Мэгги Рурк, архитекторе, не шедшей на уступки.
Então, continuando, esta é a história de Maggie Roarke, uma arquitecta que recusava compromissos.
Я не уверена кто это делает, может шериф Рэнд.
Têm-lhe batido. Não tenho a certeza de quem o faz, talvez o Xerife Rand.
- Солдат Рэнд!
- Soldado Rand!
Рэнд!
Rand!
- Рэнд, тащи сюда свою задницу.
- Rand, põe-me aqui esse traseiro!
Вот что я тебе скажу, Лейси Рэнд, когда командовать будешь ты, тогда и поступай по-своему.
Digo-te uma coisa, Lacy Rand, quando fores tu a mandar, podes fazê-lo à tua maneira.
Эта девушка, Лейси Рэнд, присланная от Кларис Уиллоу... она обладает необъяснимой властью над роботом, что попал к нам с черного рынка.
Foi-nos enviada uma rapariga pela Clarice Willow, a Lacy Rand. Ela exerce um controlo inexplicável sobre as máquinas de guerra que comprámos no mercado negro.
Эта девочка, Лэйси Рэнд, оказывает необъяснимое влияние на военные машины, которые мы приобрели на черном рынке.
Esta rapariga, a Lacy Rand, exerce um controlo inexplicável sobre as máquinas de guerra que comprámos no mercado negro.
Я знаю, что у вас проблемы с Лэйси Рэнд.
Eu sei que tem um problema com a Lacy Rand.
Убей для нас Лэйси Рэнд.
Mate a Lacy Rand por nós.
Ладно, кто у нас здесь? Билл Рэнд.
- Então, quem é o nosso amigo?
Может, Рэнд воровал препараты химиотерапии. Он был медбратом.
Talvez o Rand desviasse os fármacos da quimioterapia.
Так Рэнд и Уилсон воровали у пациентов лекарства?
Então o Rand e a Wilson andavam a roubar quimioterapia aos doentes?
Ну что вы, мистер рэнд, я не хочу вам разонравиться.
Não, Sr. Rand, quero que continue a gostar de mim.
Я не собираюсь договариваться с человеком, идеалом для которого служит Айн Рэнд. * создательница философского течения "рационального эгоизма"
Não vou fazer um acordo com um homem cujo patrono é o Ayn Rand.
Али Рэнд.
Ali Rand.
Её зовут Али Рэнд.
O nome dela é Ali Rand.
В крови Эли Рэнд нашли "жидкий экстази".
Ali Rand tinha GHB no organismo.
Эмбер Рэнд потеряла всю свою одежду при пожаре, но зато она сможет создать себе новый гардероб.
A Amber Rand perdeu as roupas todas num incêndio... mas consegue arranjar um novo guarda roupa.
Старшина Рэнд - женщина.
A ordenança Rand é uma mulher.
ИНТЕНДАНТ ДЖЕНИС РЭНД
ASSISTENTE JANICE RAND
М-р Гардинер, м-р Рэнд хочет вас видеть
O Sr. Rand gostava de falar consigo.
Моё имя - Рэнд Пельтцер.
Chamo-me Peltzer, sou inventor.
* герой романа Айн Рэнд "Источник"
Agarrem os vossos pares.
- Еоман Рэнд.
- Yeoman Rand.
- А где твой, где же... Рэнд?
- Onde... onde está o...
Айн Рэнд "Источник"
"A Origem."
Продолжим отдыхать. - Ради Бога, Рэнд.
Talvez haja mais coisas a considerar aqui?