Сеньориты Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Я тут за старшего вместо сеньориты. Я не хочу тут никаких споров.
A senhorita deixou-me como encarregado e não quero confusões aqui.
Да, сеньоры и сеньориты, это похороны.
Mas sim, senhoras e senhores, é um funeral.
Добрый вечер, сеньоры и сеньориты.
Boa noite, senhoras e senhores.
И сеньориты поют, они кружатся, снуют, а их улыбки -
As senhoritas cantam Mexem e pulam
Сеньориты.
- Señoritas...
Сеньориты.
Señoritas...
- Сеньориты!
- Señoritas!
Как можно? Вы собираетесь взяться за весьма благородное дело, сеньориты.
A vossa causa é muito nobre, señoritas.
Что такие сеньориты могли бы делать в этой дыре?
O que fazem duas señoritas assim num sítio destes?
Сеньориты, вы уже взяли все деньги.
Señoritas! Já levaram o dinheiro todo!
Сеньориты, советую вам посмотреть туда.
Señoritas! Acho que deviam ver uma coisa.
Сеньориты Анастасия и Гризельда Гремейн...
As senhoritas Anastácia e Griselda Gremein...
Хола, сеньоры и сеньориты.
Olá, "sénores" e senhoritas.
♪ ♪ Сеньориты благодарны сеньорам по слухам ♪
As senhoras estão gratas pelos senhores.
( итал. ) Сеньоры и сеньориты, на первой позиции, под номером один, Франческо!
Senhoras e senhores, na grelha de partida, em número um, Francesco!
Добрый день, сеньориты, меня зовут Эдвард Феррис, очень рад с вами познакомиться.
Bom-dia, minhas senhoras. Chamo-me Edward Ferris. É um prazer conhecê-las.
Добрый день, сеньориты.
Bons-dias, señoritas.
Девушки. Сеньориты.
Raparigas? "Señoritas"?
Внимание, сеньоры и сеньориты.
Atención señores y señoritas,
Прекрасное ожерелье для прекрасной сеньориты, сеньор.
Um belo colar de prata para a sua bela namorada.
Все эти сеньориты, тако и остальное дерьмо?
- As señoritas e os tacos e isso?
Доброй утро, сеньориты.
Bom dia, senhoritas.
Что ж, ты еще не видел все стороны Сеньориты Прекрасной.
Claramente ainda não descobriste as muitas camadas da Señorita Fabulosa.
Спасибо, что зашли, сеньориты.
Obrigado por terem vindo, señoritas.
Сеньориты, текила...
Algumas señoritas, cervezas?
Сеньориты любят шоппинг.
Señoritas estão sempre nas compras, não é?
сеньорита 284
сеньора 561
сеньор 1074
сеньоры 87
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сеньор дориа 26
сеньор бернард 18
сеньор динамо 16
сеньора 561
сеньор 1074
сеньоры 87
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сеньор дориа 26
сеньор бернард 18
сеньор динамо 16