English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Славненько

Славненько Çeviri Portekizce

42 parallel translation
- Ну и славненько.
Tudo bem.
Все славненько.
És cá de uma subtileza.
Вот и славненько.
OK, obrigadinho.
Славненько.
Adorável.
Славненько. Начнём.
Muito bem, então vamos a isso.
О, славненько.
Boa.
Они могут славненько тебя утопить, если подойдёшь слишком близко.
Se te aproximas de mais, afogam-te amorosamente.
- Вот и славненько.
- Está bem.
Ну вот и славненько.
Está bem.
Славненько, да?
Porreiro, não é?
Э, ну славненько.
Muito bem. Os gregos voltaram.
- Вот и славненько. Поздравляю с свадьбой!
Felicidades aos noivos!
Позравляю. Славненько.
- Parabéns.
Славненько же будет.
Lindo.
Славненько.
Muito bem.
Вот и славненько.
Então, está bem.
Хех, вот и славненько.
Não posso argumentar contra essa.
Боженьки! Славненько!
Que maravilha, isto soa-me bem.
Славненько.
Que bom.
Вот и славненько. Мы передадим ему, не сомневайся.
Vamos contar-lhe.
Славненько.
Óptimo.
- Ну и славненько.
Meu Deus. óptimo.
Славненько. Первый круг ты оплачиваешь. Идемте уже!
anda daí!
Славненько.
Que bonito.
- Вот и славненько.
- Que bom.
А, ну и славненько. Потому что она отвратительна.
- Ela mete-me nojo.
вот и славненько, вроде бы все.
Ok, está tudo aqui.
Славненько.
Pronto.
Это так славненько, что вы, девочки, снова вместе.
É tão bom ver-vos juntas de novo.
Славненько.
Que bom. O que está a fazer?
Славненько.
Ainda bem.
Славненько!
Está bem.
Славненько, нам еще нужно обсудить мой доход в компании.
Ótimo, precisamos de discutir a minha participação nos lucros da empresa.
Все славненько.
Está tudo bem.
Славненько.
Muito agradável.
Славненько.
Na boa.
- Ну и славненько.
- Óptimo.
Славненько.
Vai ser uma boa.
- Славненько.
Que bom.
Вот и славненько.
Muito bem.
Ну и славненько!
Boa!
- Славненько.
Usa a energia das armas para recarregar a pulseira do teletransporte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]