English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Славный малый

Славный малый Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Вы славный малый, но...
Octave, é simpático, mas...
Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
Eles dizem : "Não sabemos o seu nome, mas é muito simpático".
- Славный малый.
Um homem tão amável! - É verdade.
Ты славный малый.
És um bom tipo.
Славный малый. Честен и прямодушен.
Sal da terra.
Прощай. Ты славный малый.
Vive e prospera.
Славный малый.
Whoa, companheiro.
Ты славный малый.
És um miúdo às direitas.
- Вы мистер Славный малый?
Você é o Sr. Bueno?
Ты и правда славный малый.
Você é realmente um ótimo cara.
О, да, да, славный малый.
Oh. Hi. Hi, belezinha.
Он очень славный малый.
É tão bom rapazinho.
Я хотела сказать, славный малый.
Quero dizer... Tipo porreiro!
Потому что ты славный малый.
És impecável.
Славный малый.
Bonito rapaz.
Этот славный малый мистер Торнхилл.
Este bom rapaz é o Sr. Thornhill.
- И славный малый.
- E um bom homem.
А вот, моя теория : если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Veja bem, a minha teoria é essa : Para a maioria das mulheres, quando um homem pode sustentá-la, e ter um bom papo, uma caixa de cervejas não vai fazê-la traí-lo. Por um outro lado, entretanto,
Пойду, поговорю с парнишкой ещё раз. Славный малый.
Vou novamente falar com o miúdo, pareceu-me um bom rapaz.
Знаешь, ты славный малый и было бы здорово похвастаться тобой перед моим бывшим, но нельзя использовать людей.
- Escuta. Sabes que mais? Pareces ser um tipo fixe e seria muito bom poder exibir-te em frente do meu ex, mas assim estaria a usar-te.
- Он славный малый, Мэрион.
- Ele é um bom miúdo, Marion.
Славный малый, пришел повидать свою девушку.
Ele veio ver a sua miúda. Sou George Hogg.
Этот парень - славный малый.
Aquele tem fogo nas ventas.
Он славный малый.
É um bom puto.
Генерал Хyа, ты славный малый!
General Hua! Você é um grande homem!
Налейте себе сами, как настоящий славный малый!
Seja um bom camarada e sirva-se, pode ser?
Славный малый.
Bom rapaz.
Родни... Родни - славный малый.
O Rodney é um bom partido, June.
А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет.
O pobre do irmão era um óptimo camarada, mas também se foi.
Да. Славный малый.
Sim, é um tipo simpático.
Хэллоран славный малый...
O Halloran é um bom homem.
Славный малый.
Lindo menino.
Славный малый.
É um bom homem.
Пит, ты славный малый.
Pete, és um ovo bom.
Он, похоже, славный малый, и просто хочет быть нормальным.
Ele parece um miúdo simpático que só quer sentir-se normal.
Он славный малый.
Ele é bom rapaz.
ШЭННОН : Славный малый.
Ele é um bom rapaz.
Сын, славный малый, не смотря на пизду своей матери.
O meu filho é um bom miúdo, apesar da puta da mãe que tem.
Бедные сукины дети, думают их папаша славный малый.
Pobres coitadas, pensam que o pai é um gajo decente.
- Ты знаешь, что ты славный малый?
- És adorável. - Cala-te.
Слушай, ты славный малый, я не...
Olha, tu és um tipo fixe. Não dá para...
Я славный малый показания фокус-группы тому в подтверждение.
Sou um tipo simpático e tenho dados do grupo de debate para o provar.
Славный малый. Отличный ученик.
Óptimo estudante.
Сулу - славный малый, но он не капитан.
O Sulu é um bom homem, mas não é Capitão.
Ты славный малый, Дасти.
És um bom rapaz, Dusty.
Он был славный малый.
Era um bom rapaz.
Славный малый.
Bom tipo.
- Ты славный малый.
- Tu és o rapaz.
Вы - славный малый!
É boa pessoa.
Славный был малый.
Era um bom tipo.
Славный был малый, но, не поймите превратно, недальновидный.
O Jim era bom homem, não me levem a mal, mas não olhava para a frente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]