Сплетница Çeviri Portekizce
417 parallel translation
- Ох уж эта старая сплетница.
- Sim. Esta velha maritaca.
Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
Mas foi apenas para não falar nisso à Mna. Marin... que é uma coscuvilheira e uma intriguista.
Мона Плаш - такая сплетница!
Mona Plash é tão fofoqueira.
- Конечно, я не сплетница. - Это хорошо, что не сплетница.
- Claro que não sou coscuvilheira.
Энн Ландерс - старая сплетница.
- A Ann Landers é uma galinha chata.
Элизабет Проктор завистливая сплетница и лгунья!
Elizabeth Proctor é invejosa e mentirosa!
Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
Senhoras e senhores Gerti, a Mexeriqueira, de "Bom dia, Gotham", e eu damos-lhe as boas-vindas para verem a pedra preciosa desta noite.
Марты Хьюбер. Местная сплетница. Я думаю ее смерть случайна.
Martha Huber, faladora local.
Привет, жители Манхеттена, с вами говорит Сплетница, и у меня шикарная новость.
Olá,'Upper East Siders', daqui fala a'Gossip Girl', e trago grandes notícias.
X.O.X.O., Сплетница.
X.O.X.O.,'Gossip Girl'.
- Сплетница.
A'Gossip Girl'.
Сплетница с вами.
Daqui fala a'Gossip Girl'.
X.O.X.O., Сплетница.
Beijos,'Gossip Girl'.
Это – Сплетница, ваш единственный источник сплетен о жизни манхэттенской элиты.
Daqui fala a'Gossip Girl'. A vossa única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
Уверена, вам интересно, что делает Сплетница в такую рань.
Aposto que devem estar a pensar no que faz a'Gossip Girl'acordada tão cedo.
- Сплетница.
'Gossip Girl'.
С вами Сплетница.
Daqui fala a'Gossip Girl'.
Сплетница. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ подгонка под WEB-DL - Crusader3000
'Gossip girl'.
С вами сплетница ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттенской элиты.
Daqui fala a'Gossip girl'. A vossa única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
X.O.X.O., Сплетница. перевод Диана77 Пренебрежение
Gossip Girl - 1ª Temporada 5º Episódio - "Dare Devil"
Сплетница.
'Gossip girl'.
Вы знаете, что любите меня. X.o.x.o., Сплетница. История служанки
Gossip Girl - 1ª Temporada 6º Episódio - "The Handmaiden's Tale"
Ты имеешь в виду, с тех пор, как Сплетница опубликовала его фотографии с какой-то вонючкой? Значит, это ответ "нет".
Estás a falar daquelas fotos dele com uma vagabunda que a'Gossip Girl'publicou?
- Вот ведь маленькая сплетница!
- Mas que menina!
Коварная доминиканская сплетница.
Petisco dominicano, o tanas.
Сплетница, 1 сезон 14 серия Стервозный план Блэр
- Episódio 14 The Blair Bitch Project Tradução : ines176
Сплетница снова с Вами - ваш единственный источник сплетен из жизни Манхэттенской элиты.
Daqui Gossip Girl. A vossa primeira e única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
это секрет который я никогда не открою Я знаю, что вы любите меня XOXO, Сплетница.
* Nós não vemos a vida como ela é, vemos a vida como nós somos *
Сплетница. Похоже, Дженни была замечена в Gap пришивающая лейблы Стеллы Маккартни на карманы.
Gossip Girl, parece que a Jenny foi vista na Gap a costurar etiquetas Stella Mccartney
Скажи нам, что Сплетница не права.
Diz-nos que a Gossip Girl está errada.
Х.О.Х.О., Сплетница. Женщина на грани
Nos tempos modernos quando se liga a alguém e não se encontra a pessoa pode-se praticamente ter a certeza de que vai receber a mensagem.
Сплетница с вами, ваш единственный источник сплетен из жизни манхэттенской элиты.
Daqui fala a'Gossip Girl'. A vossa única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
Х.О.Х.О., Сплетница.
Beijos,'Gossip Girl'.
С вами Сплетница... Ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни Манхэттенской элиты.
Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Сплетница 2 сезон 10 серия
- Bonfire of the Vanity -
X.О.Х.О., Сплетница.
X.O.X.O., Gossip Girl. Tradução :
С вами Сплетница - ваше единственный источник сплетен из жизни манхэттэнской элиты.
Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
X.O.X.O., Сплетница.
X.O.X.O. Gossip Girl.
С вами Сплетница - ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттэнской элиты.
Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Релиз группа OTHfilm.ru представляет Сплетница 2 сезон 12 серия
Gossip Girl S02E12 "It's a Wonderful Lie"
С вами Сплетница - ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни Манхэттенской элиты.
Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Релиз группа OTHfilm.ru представляет 17 00 : 00 : 38,200 - - 00 : 00 : 42,300 Сплетница 2 сезон 13 серия
Gossip Girl S02E13 "O Brother, Where Bart Thou"
Люблю, целую, Сплетница.
X.O.X.O, Gossip Girl.
С вами сплетница... ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни Манхэттенской элиты.
"Daqui fala a Gossip Girl. A vossa única fonte..." "... sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan. "
Вы знаете, что любите меня. X.O.X.O., Сплетница.
Gossip Girl - 1ª Temporada 11º Episódio
X.O.X.O., Сплетница. Плохие новости для Блэр
Gossip Girl - 1ª Temporada 4º Episódio - "Bad news Blair"
X.O.X.O., Сплетница.
Tradução :
Это - парни, подруги и Сплетница.
Gajos, Gajas e Gossip Girl.
Сплетница была права.
A gossip girl estava certa.
Хорошо, спасибо. С Вами Сплетница.
A vossa única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
Сладких снов, Сирена. XOXO, Сплетница.
Bjs, Gossip Girl.