Ты из фбр Çeviri Portekizce
112 parallel translation
- Ты из ФБР.
- Porque é do FBI.
- Ты из ФБР?
Você é do FBI?
Скажи им, что ты из ФБР.
Diz-lhes que és do FBI.
Ты из ФБР.
És do FBI.
Так ты из ФБР?
Então é do FBI?
Он знал, что ты из ФБР.
Sabia que eras do FBI.
Ты не говорил, что ты из ФБР.
Mas tu não disseste que era do FBI.
Тот, что без окон и находиться между автоматом с "Кока-Колой" и уборными? Ты из ФБР.
Aquela sem janelas entre a máquina de bebida e a casa de banho.
Ты из ФБР?
Quem és tu? És do FBI?
Ты из ФБР?
O senhor é do FBI?
Она что, знает, что ты из ФБР?
O quê, sabe que és do FBI?
Он пишет, что ты из ФБР, а я из ЦРУ.
Ele diz que tu és do FBI e que eu sou da CIA.
Ты из ФБР.
Você é... do FBI.
Из за нас гpoхнули агента ФБР. Ты слышал?
- Provocámos a morte de um agente.
Ты знала, чтo тoт китаец из ФБР. Чтo?
- Sabias que aquele chinês era do FBI.
- Тоби, если ты и ФБР хочешь искать агрессивно настроенные группы я не одна из тех, кого вы убедили. - Си Джей Вернись к президенту.
Toby, se tu e o FBI querem perseguir grupos de ódio, não é a mim que tens de convencer.
В то утро, когда ты смылся из города, агенты ФБР заявились в мой магазин с ордером на обыск, заявив, что мой парень наркодиллер.
Como tive na manhã que deixaste a cidade antes do FBI ter tomado de assalto a minha loja dizendo-me que o meu namorado era um traficante?
Твоя подружка из ФБР подала заявку, чтобы ты пересдал экзамен на детектива в виде собеседований.
A sua amiga do FBI requisitou que a sua prova para detetive seja uma série de entrevistas.
Ты ничего не рассказывала твоим дружкам из ФБР?
Não tens recebido os relatórios dos teus amiguinhos no FBI?
Ты же из ФБР.
És do FBI.
Я знаю, что ты очень близок к увольнению из ФБР.
O que você tem é não ser nada no fbi.
Я просто говорю, что те мужчины, сидящие за столиком, который ты видишь над моей головой, они из ФБР.
podes vê-los por cima da minha cabeça, são do FBI.
Это что, как тот фильм про полицейских, и ты типа ищейка из ФБР, а я тот самый чувак, который ненавидит фильмы про копов!
É como um filme de polícias em que fazes de agente do FBI mau e eu sou o tipo que odeia filmes de polícias.
Эй? Я имею ввиду, ты не из ФБР.
Quero dizer, sei que não és do FBI.
Это причина того, почему ты получила отставку из ФБР, разве не так?
Foi por isso que a despediram do FBI, não foi?
А ты что, из ФБР?
- Pertences ao FBI?
Ты доверяешь своему приятелю из ФБР?
Confias no teu amigo do FBI?
Она такая же как ты. Только из ФБР.
- Ela é a versão FBI da Kate.
Ты не из ФБР.
- Como?
Так ты думаешь, что ФБР дало мне повышение только из-за тебя?
Então achas que o FBI só me nomeou por tua causa.
Если б я была там вместе с парнем из ФБР, я б не получила моей истории. Ты знаешь это.
Se for lá com um tipo do FBI, não consigo a minha história.
Думаю, я понял, как Тони узнал, что ты не из ФБР.
Descobri como é que o Tony soube que não eras do FBI.
Я хочу знать о твоем друге из ФБР. Что ты хочешь?
Quero saber umas coisas sobre o teu amigo do FBI.
Чтож, ты не можешь быть из ФБР.
Da CIA não pode ser...
Помнишь, когда мы гуглили с компьютера твоей мамы зазвонил телефон, а ты подумал, что это из ФБР?
Lembras-te de a procurarmos no computador da tua mãe, o telefone tocar e tu achares que era o FBI?
Ты из ФБР?
O que é você?
Классно ты разобралась с той агентшей из ФБР.
Gostei de como lidaste com a agente do FBI.
Я удивлен, что ты помнишь незначительных персонажей из своих дней в Интерполе, ведь теперь ты шикарный профайлер ФБР.
Admira-me lembrares-te dos medíocres dos teus dias da Interpol agora que és importante no FBI.
Что ты собираешься делать? У меня есть предчуствие, что наши коллеги из ФБР не были достаточно откровенны с нами насчёт нашего Мистера Рени.
Eu tenho a sensação de que os nossos amigos no FBI não têm sido muito honestos connosco
Ты тоже из ФБР?
Também és do FBI?
Под тем "что случилось со мной," ты подразумеваешь то, что ты уволила меня из ФБР?
Por "o que se passou comigo", queres dizer quando me demitiste do FBI?
Ханна, ты станешь агентом ФБР. Ты, наконец, уедешь из этой чёртовой дыры.
Hanna, vais ser agente do FBI e finalmente vais deixar este buraco.
Если ты сможешь достать этот файл из ФБР по делу об убийстве Нэйта, я могу поработать над зацепками с Джесси.
Se conseguires o arquivo do assassínio do Nate, eu e o Jesse podemos procurar pistas.
К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко.
Com o tempo vais telefonar ao agente Peter Burke, mas já vamos estar muito longe.
Да, но... Ты должна отдать это команде по работе с бомбами из ФБР.
Sim, mas... devia ter dado isso à brigada de minas e armadilhas do FBI.
Если ты - из ФБР, почему тогда ты носишь наручники?
Se és do FBI, por que estás algemado?
Итак, ты, я, Бриггс, Чарли из ФБР.
Então tu, eu, o Briggs, e a Charlie somos do FBI.
Ты украла секретные документы из дела ФБР.
Roubou um ficheiro confidencial do FBI.
Ты, я, Бриггс и Чарли из ФБР. Лорен и Донни
Tu, eu, o Briggs, e a Charlie somos do FBI.
Я не из ФБР, Дэниел. Мне нужно, чтобы ты поставил диагноз, а не играл в детектива.
Preciso que faças um diagnóstico, não que brinques aos detectives.
Так, ты, я, Бриггс и Чарли из ФБР,
somos do FBI.
ты издеваешься 927
ты извращенец 66
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты извращенец 66
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты извинишься 19
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18
из фбр 57
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18
из фбр 57