English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Флорист

Флорист Çeviri Portekizce

56 parallel translation
ура, флорист!
Viva, florista!
Например? Правильный флорист и безукоризненный повар.
- A florista certa, o cozinheiro ideal...
Потом флорист сказал, что тюльпаны закончились.
Depois, a florista disse que não há tulipas.
Бернард, вообще-то я не флорист.
Não sou um florista, Bernard.
- Точно. Я флорист.
- Obrigado, sou florista.
Даг-флорист!
- Doug é um florista!
Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь. Кризис миновал.
A florista pôs três crisântemos no meu bouquet, mas não se preocupem, a crise foi evitada.
Поставщик провизии, музыканты, флорИст...
Catering, banda, florista...
( 33 минуты до свадьбы ) Мне только что звонил флорист.
Acabei de receber uma chamada da florista.
Нет, он флорист в Сан-Франциско.
Ele também é gay? É florista em San Francisco.
Флорист оказался абсолютно кошмарным.
- Os floristas são um pesadelo.
Но единственный флорист, у которого они есть прямо сейчас, находится в Санта-Барбаре.
Mas a única florista que tem é em Santa Barbara.
- Моя сестра - флорист.
Pessoal da Constance, o que têm?
Флорист сказал, что наш подозреваемый собирался жениться в субботу.
A florista disse que o suspeito ia-se casar no sábado.
Ну, я не флорист, но за свою жизнь я получила достаточно цветов, чтобы хоть немного в них разбираться.
Não sou florista, mas já recebi muitas e percebo do assunto. - Sou toda tua.
- Так вы - флорист.
Então é botânico.
" икагского госпитал €, а € флорист на пенсии.
E eu sou um florista reformado.
акое сочетание : медбрат и флорист.
Que combinação... Um enfermeiro e um florista?
Здесь флорист, ювелирный магазин в торговом центре, и он снимал игрровую комнату в клубе Варик по меньшей мере раз в неделю.
Há uma floricultura, joalharias no shopping e aluguer de uma sala no Clube Varick - ao menos uma vez por semana.
инструктор по йоге, флорист, дизайнер интерьеров.
O meu instrutor de Ioga, o florista, o designer de interiores.
О, это - флорист с Генри Стрит.
São da florista do Henry.
Не знаете, есть ли поблизости хороший флорист?
Sabe se há uma boa floricultura por perto?
И кстати, Салливан и тот известный флорист..
Sim, e o Sullivan está com aquele florista célebre.
Хорошо, когда мы прибыли в отель, флорист хотел заменить увядшие цветы.
Certo, quando chegámos ao hotel, o florista tentava mudar as flores antigas.
Она экс-флорист.
Ela era florista.
Нет, мне некогда, я флорист.
Não, tenho de ir.
Почему не..., ну не знаю, флорист, например?
Porque não, não sei, um florista?
Ты напросился сам. Ты флорист.
Só uma coisa desta vez tu és um florista.
Он же флорист. Ты не сможешь это обосновать.
Ele é um florista, não tens como justificar isso.
"Тово" в 10.00 "Новые технологии" в 11.00 и флорист снова звонил.
Tovo às 10h, Novas Tecnologias às 11h.
Когда я отправил цветы его родителям, флорист сказал, что никто с именем Ли не жил по этому адресу.
Quando enviei flores aos seus pais, a florista disse que nenhum Lee morava ali.
В Брайтоне есть флорист.
Há um florista em Brighton...
А флорист, кстати, обещал выбрать
Por falar nisso, falei com a florista e as violetas
А потом мне звонит мама доктора Сью и спрашивает, есть ли в Портленде хороший флорист.
Depois, a mãe da Dra. Sue telefonou-me a perguntar se havia uma boa florista em Portland.
Я на самом деле не флорист.
- Não sou um florista.
Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал.
Deviam ser hortenses, mas houve uma confusão na florista.
Свадебный DJ, флорист.
Um DJ para o casamento, florista.
Андерсон числилась пропавшей в течении двух дней когда Эдуардо Соломон, флорист через улицу с кладбища, нашёл то, что позже было идентифицировано как часть ноги жертвы в мусорном контейнере позади своего магазина.
A Andresen estava desaparecida há 2 dias até quanto o florista de frente cemitério, Eduardo Solomon encontrou o que depois foi identificado como um pedaço da perna da vítima, na lixeira atrás de uma loja.
Ближайшая к её квартире - Шервуд флорист,
A mais próxima da casa dela é a Sherwood Florist, 7884 Houser.
Горничная приезжает в 10, флорист обычно к полудню.
A empregada chega às 10h00. O florista normalmente ao meio-dia.
Да, просто мы с Робом планируем свадьбу и вся эта кутерьма – флорист, сотни видов торта, планы рассадки...
Sim, desde que eu e o Rob andamos a planear o casamento, entre a florista e as centenas de tipos de recheio de bolo e quem se pode sentar ao lado de quem...
Я разведённый флорист на пенсии с ужасной аллергией на клейковину.
Sou um florista divorciado e reformado, com alergia a glúten.
Кара, это флорист.
Kara, é a florista.
Флорист, пекарня, магазины косметики.
Florista, padaria, produtos de beleza.
Выдрингтон - мой флорист.
O Lontra é o meu florista.
Он флорист в Нью Йорке.
Ele é florista em Nova Iorque.
Итак, папа, пара свадебных поставщиков ждут, когда мы внесём предоплату за место проведения, закуски, а ещё ресторан и флорист.
Então, pai, um par de fornecedores do casamentos estão à espera do depósito para serem pagos, o local, para começar, o fornecedor e a florista.
Менеджер, помощник налогового инспектора, флорист.
Pela análise, eu daria para empregada de escritório, contabilista ou florista. Obrigado, mas dispenso.
- Дружок Пьера, он флорист.
- Quem é o Maxime? - O namorado do Pierre.
Это флорист Максим.
Este é o Maxime, o florista.
Флорист?
Uma florista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]