Фотограф Çeviri Portekizce
440 parallel translation
Мне не по карману кого-то ненавидеть, я лишь фотограф.
Não, não posso dar-me ao luxo de odiar ninguém. Sou só fotógrafa.
Я просто хороший фотограф.
Não, apenas fotografo bem.
Один из них фотограф.
- Um tira as fotos... - Então eram dois...
Мне нужен фотограф.
Tem de ter fotografias.
Тиберио, фотограф...
Tibério, o fotógrafo.
Ты фотограф или нет?
- E tu que fotógrafo és?
Вы фотограф?
- Sim. - Repórter fotográfico.
Ах, мой фотограф.
Ah, o meu fotógrafo.
- Фотограф в рекламе.
- Fotografias publicitárias.
Я фотограф. Я просто делал ему фотографию.
Só lhe tirei a fotografia.
- Это вы фотограф газеты "Рассвет"? - Да. О, боже!
Você é a fotógrafa do jornal'Le Point du Jour'?
А я фотограф.
Eu sou fotógrafo.
Я не фотограф.
Eu não sou fotógrafo.
Зато я фотограф.
Eu sou.
Мистер Леннокс, фотограф?
É você o Sr. Lennox, o fotógrafo?
Во-первых я химик, и только во-вторых - фотограф.
Oh, antes de tudo sou químico, depois fotógrafo.
Вы фотограф по профессии?
Faz isso profissionalmente?
Прекрасный фотограф. Но твои улицы пусты. И на твоих деревьях нет листьев.
Belas fotos com ruas desertas e árvores sem folhas em Novembro.
- Это как фотограф скажет.
- Conforme o que diz o realizador.
Я Кит Дженнингс, фотограф, у которого тогда в посольстве разбился фотоаппарат.
- Chamo-me Keith Jennings. O fotógrafo da máquina que o senhor estragou.
Мой знакомый фотограф сопровождал его, он там погиб.
Um fotógrafo com quem trabalhei foi com o seu irmão. Ele morreu lá.
С этой тесной, но выигрышной точки... фотограф Пол Дега будет снимать... знаменитые Беседы в Белой Комнате- - удивительнейший документ в истории психотерапии.
Desta posição vantajosa... o fotógrafo Paul Deghuee... filmará as Sessões do Quarto Branco... um documento notável na história da psicoterapia.
Я - сержант Шутник, а это фотограф Рафтерман.
Sargento Graçolas. E o fotógrafo é o Madeireiro.
Ты - фотограф?
És fotógrafo?
Эй, фотограф!
Ó fotógrafo!
Томаш говорит, что ты - фотограф.
O Tomás diz que tu és uma fotógrafa.
Она профессиональный фотограф или что-то вроде этого.
Miss Plenderleith, fotógrafa ou algo do género.
[Клацает замок в камере ] - [ Смеется] Ты маленький фотограф-энтузиаст.
Seu pequeno curioso.
ѕриглашени €, цветы, еду, оркестр, фотограф.
O que é que há para orientar? Temos os convites, as flores, a comida, o conjunto... as fotografias...
Фотограф из Даллас Таймс Гераль. Сделал отличные снимки.
O tipo do Dallas Times Herald tirou fotografias fantásticas.
Это нормально, если фотограф не клеится и не хочет чего-то даром.
Não há problema se o fotógrafo aparecer e quiser um servicinho.
- Мой друг-фотограф умудрился спасти большую часть
- Um fotógrafo amigo salvou a maior parte delas.
Фотограф будет здесь через пару минут.
O fotógrafo vem já aí.
- Фотограф уже едет.
- O fotógrafo vai a caminho.
Я фотограф.
Sou fotógrafo.
А ты, похоже, не самый юный фотограф в этом городе.
Aposto que vocë näo é o fotógrafo mais jovem da cidade.
Он известный фотограф.
É um fotógrafo famoso..
Ты прирождённый фотограф.
Nasceste para ser fotógrafo.
Да нет, Тони. Это не профессиональный фотограф.
Ora, Tony, não são fotos profissionais!
Она мой личный фотограф.
É a minha fotógrafa particular.
Он не настоящий фотограф. Он только вуайер — наблюдатель.
Ele não é um fotógrafo de verdade, é só um mirones.
Я безработный фотограф, не умеющий даже готовить
Sou uma fotógrafa desempregada que não sabe cozinhar.
Это чёртов фотограф на лестнице.
A porra do fotógrafo que estava na escada.
Это вы фотограф?
Você é o fotógrafo?
Там фотограф. Надо поставить туда агентов.
Precisamos de agentes lá fora.
Это Ян Малколм. - Ник - наш полевой фотограф.
Nick van Owen, Ian Malcolm.
Этот фотограф специализируется на раздевании моделей!
Esse fotógrafo é especialista em nus!
Фотограф!
Foto.
- Ты - фотограф.
Faz fotografia.
Какой-то фотограф снял меня, когда я был в Калифорнии
Não.
Один фотограф, тупой и занудный
- Dois.
фотографировать 18
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20