English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Экстренные новости

Экстренные новости Çeviri Portekizce

23 parallel translation
"Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
Interrompemos "Captain Kitties Comfort Carnival" para dar conta de um lamentável acidente envolvendo um miúdo, que aparentemente caiu de um precipício, aqui no Parque Nacional de Sprinfield.
Думаешь, мы способны передавать экстренные новости?
Acha mesmo que podemos cobrir notícias de última hora?
ЭКСТРЕННЫЕ НОВОСТИ
Última Hora
Экстренные новости, уже напечатали.
Extra, extra, leia tudo aqui.
А сейчас - экстренные новости с музейной площади.
... se ele têm pistas.
Экстренные новости на UKN.
Estas são as notícias de última hora na UKN.
Экстренные новости, палец, который наверняка принадлежит принцессе Сусанне, доставили в студию UKN, вместе с видео, на котором похититель отрезает его у принцессы.
Mais notícias de última hora e um dedo decepado, provavelmente da Princesa Susannah, foi entregue à UKN junto com um vídeo aparentemente mostrando o sequestrador tirando o dedo da princesa.
- Экстренные новости.
Notícias de última hora.
И снова экстренные новости : взрыв в "Колониальном банке", возможно, погубил 24 заложника и невыясненное число агентов спецслужб.
Novamente, notícias urgentes. Explosão no Colonial Liberty Bank. Matou provavelmente 24 reféns, e um não confirmado número de agentes da lei.
Экстренные новости, Джонни Аскот :
Notícia de última hora, Johnny Ascot :
Экстренные новости, родные мои, и как бы я хотела, чтобы они были хорошими.
Novidades, família. Gostava que fossem boas.
"... сегодня у нас экстренные новости о самых больших общенациональных учениях воздушного налета, которые когда либо проводидились от побережья до побережья, миллионы...
Ao longo do dia, daremos mais notícias sobre o maior exercício de ataque aéreo em todo o país alguma vez feito. De costa a costa, milhões...
Иду. Экстренные новости.
Já vou.
Экстренные новости. сегодня были обнародованы снимки двух подозреваемых, причастных к серии убийств вселивших страх в жителей Нью Йорка.
As últimas notícias de hoje, prendem-se com o facto de terem sido divulgadas as imagens de dois suspeitos adicionais, relacionados com a série de homicídios, que aterrorizaram a Cidade de Nova York.
Экстренные новости, другое ужасающее изображение гуляет по интернету.
Em notícias urgentes, outra fotografia libertada na Internet.
У нас экстренные новости.
Temos notícias de última hora.
Экстренные новости.
Última hora :
Экстренные новости с кофейни Джиттерс.
Notícias do Café Jitters.
Только что сообщили. Экстренные новости.
São notícias de última hora.
ЭКСТРЕННЫЕ НОВОСТИ МАССОВЫЕ УБИЙСТВА В ОНТАРИО Десятки человек погибли в результате вспышки насилия.
NOTÍCIA DE ÚLTIMA HORA HOMICÍDIO EM MASSA EM ONTARIO... surto de violência num parque de caravanas fez dezenas de vítimas.
Мы прерываемся на экстренные новости.
Notícias de última hora.
но к нам поступили экстренные новости... судя по всему.
Detesto ter de te interromper mas tenho uma notícia de última hora vindas de North Valley.
Экстренные вечерние новости, которые с сожалением связаны с нашим домом, давно занимающий пост продюссера новостей Фред Полсен был обвинен в убийстве первой степени Терезы Шей.
A abrir esta noite com notícias próximas a nós, o produtor de notícias, Fred Paulsen, foi acusado de assassinato em 1º grau na morte de Theresa Shea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]