English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ё ] / Ёто он

Ёто он Çeviri Portekizce

83 parallel translation
ћоего прадедушку звали " иль € м. Ёто он. расивый мужчина.
O meu bisavô chamava-se William. É ele. É bem-parecido.
Ёто он, вон там. ј это €.
É o que acontece quando se separa do plasma.
- Ёто он. ѕривет, Ѕабу!
- É pois. Babu!
Ёто он серьЄзно?
Ele fala a sério?
Ёто он, " увак.
É ele, Gajo.
Ёто он вам сказал?
- Credo, foi o que ele lhe disse?
Ёто он так сказал?
Foi isso que ele disse?
Ёто он сдел € л, € зн € ю!
Foi ele, eu vi.
Ёто он вас "сделал".
- Ele enganou-te.
Ёто он,'орд. "от" парень с кораблем ".
É o tipo de "Queres ver a minha nave espacial?"
Ёто ѕолЕ Ерассказал мне о тебе. Ёто он пророк.
Foi o Paul... que me falou de ti.
Ёто он, кто формирует мой ум...
Isso que forma minha mente...
Ёто он долбоЄбов валил в пустых домах?
O tipo deixou aqueles corpos nas casas abandonadas.
Ёто он финансирует антисуррогатное движение.
Financia o movimento anti-substitutos.
Ёто он так думает.
Isso é o que ele pensa, mas desta vez vou entalá-lo...
Какой же ето помкомвзвода, когда он сапог найти не может.
Que ajudante do comandante é este que näo encontra a bota? !
" то он, по-твоему, будет делать? - Ёто не твоЄ дело!
- O que acha que ele vai fazer?
Ёто он.
É ele.
Ёто перва €, но он и не притронулс €.
É o primeiro e ainda nem lhe tocou.
Ёто хорошо, через час он будет здесь чтобы познакомитьс € с тобой.
Óptimo, pois ele chega dentro de uma hora para vos conhecer.
- Ёто то что сказал мой отец... когда он впервые услышал чем € занимаюсь.
- Disse-o o meu pai, quando soube qual a minha profissão.
- Ёто не то место, где он хранит свои деньги.
- Não é aí que ele guarda o dinheiro.
акой он бледный! " то это такое? Ёто мой сын, как он?
Está tão pálido!
Ёто не он, это € егоЕ стукнула бутылкой.
Ele não fez nada. Eu é que lhe dei com uma garrafa.
Ёто был он... — волочь Ёрик... ≈ е бывший возлюбленный... ќн шел за руку с той, к которой ушел от ћиранды.
Eric, o paspalhão, o ex-amor da vida dela, de mão dada com a mulher por quem a deixara.
- Ёто как раз то, что он сказал.
Foi precisamente o que ele me disse.
Ёто случилось поздно одним туманным вечерoм... и рюк в очередной раз был уверен... что он нашел укрытие ѕитера.
COISAS NECESSÁRIAS e o Gancho estava certo de ter encontrado o esconderijo do Peter.
" все же наши показатели указывают, что он должен быть взрослым симбионтом. Ёто озадачивает больше всего.
No entanto os nossos dados indicam que e um adulto. e intrigante.
Ёто номер джипа, на котором он ездит.
É a matrícula da carrinha dele.
Ёто адрес в – айзерстауне. " от же самый, что он указывал два года назад... когда € пробивал машину, на которой он ездил.
É um endereço em Reisterstown, o mesmo que ele tinha há dois anos, quando investiguei o carro dele.
Ёто деловой район.
- É no centro.
Ёто не он, Ћайла.
Não é ele, Lila.
√ он € л бы с нами, курил траву... Ёто ж в сто раз интереснее, чем качать банки и жрать самогон из сливного бачка.
Se ele jogasse hóquei e fumasse erva, seria muito mais feliz do que se levantasse pesos e bebesse vodka de batata.
- ажетс €, он с доктором Ѕейли. - Ёто хорошо.
- Creio que está com a Dra. Bailey.
Ёто быстро привело его к другим открыти € м и он был убежден в том, что взломал код атома, что поиск ответа скрыт в математике.
Isto levou-o rapidamente a outras descobertas, e estava convencido que tinha descodificado o código do átomo, que tinha de alguma forma descoberto a matemática escondida no átomo.
Ётой ночью он забралс € на вершину скалы и сидел, там ожида € рассвета.
Nessa noite, escalou até ao topo de uma rocha e sentou-se lá à espera do amanhecer.
Ёто не только потому, что он крошечный и трудноуловимый. Ёто потому, что он изначально непознаваем.
Não é apenas por ser pequeno, caprichoso e difícil, mas por ser intrinsecamente incognoscível.
Ето не он.
- Não é esse!
— мотрите, как он бежит! Ёто молни €!
É um relâmpago!
Ёто принес с собой человек вернувшийс € из Ќеведомых " он.
Um homem voltou das região desconhecida com isto.
Ёто просто не имеет смысла. ≈ сли только он не слышал о моей ослепительной красоте.
Apenas não faz sentido. A não ser que tenha ouvido falar da minha beleza.
Ёто же он бросил мне вызов.
Ele é que me desafiou.
- Ёто правда? ƒа, он будет с отслеживающим браслетом, все врем € дома.
Ele estaria sob vigilância eletrônica.
Ёто было чистой случайностью, что сбежал он в этот город на границе Ўвейцарии.
Foi uma mera casualidade ele ter fugido para uma cidade-estado à beira da Suíça.
Ёто объ € сн € етс € тем, что он был римским католиком, который писал песни дл € королевы-протестантки ≈ лизаветы.
Isso porque ele era um Católico Romano escrevendo para uma rainha protestante, Elizabeth.
- Ёто ваш техник или он из лифтовой компании? - – аботает у нас.
Esse engenheiro trabalha para vocês ou para a companhia de elevadores?
- Ёто мой жених, он сюда пришел устраиватьс € на работу, с инструментами идти не хотел.
É o meu noivo. Ele tinha hoje uma entrevista de emprego aqui, e não quis levar as ferramentas dele.
Но ето бьiл не он...
Não, não era ele.
Он плачет, и не скрьiвает ето...
Ele chora e confessa-o.
Даже мне он понятен. Ето не мой почерк.
Não é a minha escrita.
Ёто был хороший левый хук от Ќери, когда он вышел на " орда.
Bom gancho de esquerda de Neary, à medida que avança para Ward.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]