English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / А это кто такой

А это кто такой Çeviri Türkçe

78 parallel translation
А это кто такой? - Австрийский дезертир.
Agostino, geç kalabiliriz.
А это кто такой, в очках?
- Gözlüklü olan kim?
А это кто такой?
" Bu da hangisiymiş?
Стоп, а это кто такой?
Bekle, bu da kim?
А это кто такой?
Bu şey neydi peki?
А это кто такой?
Bu da kim?
Ну, а это кто такой?
Bu eleman kim?
А это кто такой?
Kim bu adam?
А это кто такой?
- Bu kim?
А это кто такой?
- Peki o kim?
О, а это кто такой?
Ş ž u gelen kim?
- А это кто такой?
- Bu da kim?
Вот войду в дом, а моя мелюзга и спросит : "Ма, это кто такой?" Не узнают.
Yükü boşaltır boşlatmaz, gazı kökleyip eve gideceğim. Eminim eve girince çocuklar bu adam kim, der.
А кто это? Такой здесь не живёт.
O burada yaşamıyor.
А если это незнакомец, то кто он такой, чтобы ты ему врал.
Eğer yakın olmadığın biriyse, o kim oluyor ki ona yalan söylemeliymişsin?
А это еще кто такой?
Bunlar da kim be?
А это, чёрт возьми, кто такой?
O kim?
А кто такой Вельзевул? Вельзевул - это дьявол.
- Beelzebub şeytandır.
А кто это такой?
Freud da kim?
А кто это такой, Аль Капоне?
Al Capone da kimin nesi?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
- Bu adam da kim?
А это ещё кто такой?
Ve köpek.
А это еще кто, к черту, такой?
Bu adam da kim?
Это моя квартира. Я просто хочу знать, кто ты, блять, такой, а?
Kim olduğunu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
А кто это у нас такой красивый, а?
Çok uslusunuz değil mi?
Это же! " А я такой," Кто? "
Bir dakika önce dumanı tütüyordu.
А кто это такой?
Bu adam kim?
Это в Пеббл Бич. Здорово. А кто такой Джонатан Девенпорт?
Pebble Sahili'nde.Tamam. Jonathan Davenport kim?
А это еще кто такой?
Bu adam kim?
А это еще кто такой?
Bu herif kimin nesi?
Если это первое, о чём ты говоришь. "А ты кто такой а?"
Ağzından ilk çıkan şey şuysa : "Sen nerelisin?"
А это кто, блять, такой?
Bu kim ulan?
Иначе он придет, А Майк даже не будет знать, кто это такой? "
Hem adam yanına gittiğinde ne olacak? "Sen de kimsin?" demez mi?
А это кто вообще такой?
- Ve o da kim oluyor?
А это вообще кто такой?
Bu da kim?
А когда я спросила, кто это такой, он убежал, как будто от пожара.
Kim olduğunu sorduğumda oda alev almış gibi koşarak gitti.
- Мьı не знали, кто это, а Джастин такой говорит : "Там что-то есть".
- Kim olduğunu bilmiyorduk ve Justin "Orada bir şey var" dedi.
Сэм, кто это такой? А?
Kim bu herif Sam?
А это ещё кто такой?
Buradaki de kim?
И я знаю, что ты нравишься ему, а... а... а это очень важно, но он не знает, каким романтичным может быть кто-то такой, как ты.
Seni sevdiğini biliyorum, bu çok önemli ama o şimdiye kadar hiç senin gibi biri için duygusal olarak böyle yanıp tutuşmadı.
А ты кто такой? это друг.
Arkadaşım.
А кто это такой?
Bu kim peki? !
А кто это Картошка? Картошка это обезьянка Тако.
Patates, Taco'nun maymun arkadaşının ismi.
Ну, это... Я предлагаю глупости, но... что, если я такой "тук-тук"... а они такие "кто там?"
Mesela atıyorum işte....... birdenbire "tık, tık" diyorum.
а я такой " кто-то, кто не хочет видеть, как родители делают это.
Onlar da "kim o?" diyor. Ben de "ailesini şey yaparken görmek istemeyen birileri" deyip "Bu yüzden kapılar çalınır işte" diye ekliyorum.
Я ведь честно пытаюсь понять, кто я, а от тебя я меньше всего ждал нападок за это, я думал, ты не такой.
Kim olduğumu anlamaya çalışıyorum ve sen hem de sen, beni küçümsüyorsun böyle biri olduğunu sanmıyordum.
А это тогда кто такой, Стивен?
Bu kim peki, Stephen?
Это Боб Харрис, а нам всем известно, кто такой Боб Харрис, разве нет?
Bu Bob Harris ve hepimiz onun kim olduğunu biliyoruz, değil mi?
√ орстка олдерменов, в течение мес € ца, рот не закрывали в его присутствии, забыва €, кто он такой, а он все это опубликовал... тупую чушь, которую они и их придурковатые помощники обычно несут.
Alderman boşboğazı bir ay boyunca adamın kim olduğunu unutup her şeyi söylemiş, o da her şeyi öylece yayınladı... Aptallar ve yardakçıları birbirlerine söyleyerek yardım ederler.
А это еще кто такой?
Bu da kimin nesi?
Сёко, а кто это вообще такой?
Bu çocuğu daha önce görmedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]