English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ А ] / Агенты фбр

Агенты фбр Çeviri Türkçe

125 parallel translation
- Агенты ФБР.
- Federal Ajan.
А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР.
ClA şefi Richard Helms ve diğer FBl ajanlarının mahkemeye çıkmasını reddediyor.
Агенты ФБР - редкость.
Ama FBI her gün gelmiyor.
Судя по федеральным номерам, сюда съезжаются агенты ФБР.
Federallerin, yani FBl'ın olay yerine geldiği görülüyor.
Пусть Энди и агенты ФБР разбираются.
Bırak bu işi Andy ve FBI ajanı halletsin.
"Когда агенты ФБР постучали ко мне в дверь."
FBI kimliğini tesbit etti.
Он закачивает свои файлы, стирает всё с жёсткого диска, и когда агенты ФБР стучат в дверь...
Dosyalarını gönderir harddiskini siler ve federaller kapısını çaldığında
Агенты ФБР арестовали президента НЮРВа Гари Винстона.,
Habelere göre FBI ajanları NURV CEO'su Gary Winston'ı yakaladılar,
Агенты ФБР нашли что-то что принадлежало моему сыну, сандалию.
FBl oğluma ait bir şey buldu, bir terlik.
Доброе утро, мы агенты ФБР.
Günaydın. FBI'dan geliyoruz.
Я только хочу сказать, все детективы... Я только хочу сказать, все детективы... все агенты ФБР, всем им пришлось написать рапорт об увиденном.
Yani diyorumki, öteki dedektifler ve FBI ajanları gördüklerini yazdılar.
Как раз у меня-то чувство юмора есть... В то утро, когда ты смылся из города, агенты ФБР заявились в мой магазин с ордером на обыск, заявив, что мой парень наркодиллер.
Ben espriden çok iyi anlıyorum, örneğin şehirden kaçtığın sabah federal ajanlar dükkanımı basıp arama emirlerini gösterdiklerinde ve bana sevgilin uyuşturucu satıcısı dediklerinde çok komik bulmuştum.
Ко мне домой приходили агенты ФБР.
FBI evime kadar geldi.
Агенты ФБР приезжали к Лиз домой.
FBI, Liz'in evine gelmiş.
27 декабря... что все агенты ФБР чем я убью их.
Sonra 27 Aralık'ta... On iki ajanın hepsinin adının ve yüzünün bulunduğu dosyayı ele geçirdim ve hepsini öldürdüm.
В конце концов, все агенты ФБР, расследования которых держались в тайне, были убиты.
Bundan önce ki FBI ajanları çok gizli görevdeydiler sözde ; ama hepsi öldüler.
Его допрашивали агенты ФБР, которые ищут Джонсона, да?
Fakat federal ajanlar tarafından da Cris Johnson hakkında sorgulanmış mı?
Проследив звонки с того мобильного Блэкривер вчера агенты ФБР нашли жесткие диски Чарльза. В пригороде Дубаи.
Blackriver şirketine kayıtlı cep telefonundan yapılan aramaları takip ederek FBI ajanları dün gece Dubai'nin hemen dışında Charles'ın sabit disklerine ulaşmışlar.
- И агенты ФБР.
Ve FBI.
Им оказался Герберт Миллер, житель Портленда, который работал полиция Портленда и агенты ФБР не прекращают поиски, но полиция Портленда и агенты ФБР работают круглыми сутками, но... пока еще не удалось напасть на след человек, появившийся на этом сайте, идентифицирован как Истер Миллер,
Tek duymak istediğim şey, cevap... Kurban en son 5 gün önce görülmüş. FBI ajanları durmaksızın çalışıyorlar.
Агенты ФБР.
Yani federaller.
Агенты ФБР говорят, что они здесь, чтобы защащать мою жизнь, я им верю
FBI size hayatınızı kurtarmak için burada olduğunu söylüyorsa, dinleyeceksiniz.
Агенты ФБР приезжали сюда недавно по делу о терроризме.
Bir süre önce, şüpheli bir terörist olayı için FBI gelmişti.
Агенты ФБР Пэйдж и Плант.
Ajan Page ve Ajan Plant FBI.
Агенты ФБР Пэйдж и Плант.
Ajan Page Ajan Plant FBI.
Они не агенты ФБР.
Onlar FBI ajanı değil.
Это агенты ФБР Морган и Прентисс.
FBI ajanları Morgan ve Prentiss.
Какое жалованье получают агенты ФБР?
Bir FBI ajanı ne kadar maaş alıyor?
Что вы думаете об описании преступника, которое огласили агенты ФБР?
FBI'ın verdiği profil hakkında ne düşünüyorsun?
Агенты ФБР перехватили заслуживающее доверия разговор, указывающий на крупное ограбление банка на территории Далласа, где есть метро в течении следующих 72 часов.
Federaller önümüzdeki 72 saatte, Dallas Metro bölgesinde yapılacak büyük bir banka soygununa ilişkin iyi bir haber yakalamışlar.
Когда агенты ФБР по технике безопасности просматривали развалины. Я видел это
Maden güvenlikten gelen federaller enkazı elekten geçirirken, gördüm.
Таш, я не хочу тебя волновать, но агенты ФБР идут сюда по другой сторону улицы.
Tash, panik yapmanı istemem, ama FBI ajanları sokağın karşısından buraya doğru geliyorlar. - Ne yaptın?
А вы агенты ФБР привыкли стрелять в беззащитных женщин и детей
Ve sen bir FBI ajanı olarak anca silahsız kadınlara ve çocuklara ateş etmeye alışıksın.
Проблема в том, что все мои ребята выглядят, как агенты ФБР.
Tek sorun ise adamlarımın hepsinin FBI ajanına benziyor olmasıydı.
Агенты ФБР, кажется, расстроены.
- FBI ajanları üzgün görünüyorlar.
Как он и сказал, вас окружили агенты ФБР.
Söylendiği gibi... FBI seni tutukladı.
Прошлой ночью, когда мы со Стивом ушли с ужина агенты ФБР следили за нами.
Dün gece Steve'le yemekten kalktığımızda FBI bizi izliyordu. Matt'in peşindeler.
Агенты ФБР, расстрелянные в округе Колумбия, точно бы стали причиной войны.
Washington'da FBI ajanlarını öldürmek kesinlikle savaş başlatırdı.
Агенты ФБР - пошли вон.
FBI ajanları, dışarı.
Агенты ФБР Берк и Бэрриган.
FBI ajanları Burke ve Berrigan.
Мы не агенты ФБР.
Biz FBI ajanı değiliz.
Специальные агенты ФБР присоединились к полиции округа для оцепления зоны.
FBI ajanları olay yerinde D.C. polisleri ile birlikte alanı kordon altına aldı.
Ну, мы агенты Малдер и Скалли из ФБР
Biz F.B.İ. ajanıyız. Ajan Mulder ve Scully.
Агенты Доггетт... и Скалли, ФБР.
Ajanlar Doggett ve Scully, FBI.
Агенты Рэй Камберлэнд и Уислон Хэйл, ФБР.
Özel ajan Ray Cumberland, Wilson Hale. FBI.
Агенты Компании работают не только в ФБР... и Секретной службе.
Şirket ajanları sadece FBI içinde değil. Gizli Servis'te de varlar.
Агенты уже взяли Карэн Лин и везут ее в ФБР.
Ajanlar Karen Lin'i almış ve onu FBI'a getiriyorlarmış.
Агенты УБН и ФБР при участии детективов убойного отдела полиции Альбукерке ведут работу с представителями мексикан...
Narkotik, FBI ve APD Cinayet Dedektifleri ölü şüphelilerin kimliklerinin saptanması konusunda Meksikalı polislerle iş birliği yapıyor.
Ты собираешься играть в доктора, я поиграю в агента. Агенты это по части ФБР.
Madem sen doktorculuk oynuyorsun ben de federal ajancılık oynayacağım.
Это агенты Берк и Джонс из ФБР.
Bunlar FBI'dan ajanlar ;
Агенты Лэйн, Кесслер, ФБР.
Ajan Slane, Kessler. FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]