Большое спасибо тебе Çeviri Türkçe
534 parallel translation
Большое спасибо тебе за заботу.
İlgilendiğin için sağ ol.
Ну, спасибо тебе. Большое спасибо.
Çok teşekkürler bayım.
- Я верю тебе. Спасибо большое за твою поддержку.
Benim için ağlamışsın, sağ ol.
Спасибо тебе большое!
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Bu güzel parti için çok teşekkürler Alice.
Большое тебе спасибо.
Çok teşekkür ederim.
- Большое тебе спасибо.
Çok teşekkürler.
- Спасибо тебе большое.
- Çok teşekkür ederim.
И большое тебе, спасибо.
Tüm kalbimle teşekkür ederim.
Спасибо тебе, чёрт возьми, большое!
Acayip teşekkür ederim sana!
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Çok teşekkürler ve iyi yolculuklar.
Спасибо тебе большое.
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое.
– Nazik erkeklerden hoşlanırım.
Спасибо тебе большое, моя милая.
Teşekkür ederim, canım.
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Nathan'cığım çok teşekkür ederim" miş!
Большое тебе спасибо.
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое.
Çok sağ ol.
Большое тебе спасибо, Шишечка.
Çok teşekkürler, Lumpy.
- Большое тебе спасибо.
- Çok teşekkür ederim.
- Большое тебе спасибо.
- Teşekkür ederim.
Что ж, спасибо тебе большое.
Çok teşekkür ederim.
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
Masaya kadar git bir parça börek al, hiçbir şey söyleme ye "Çok teşekkür ederim" de yüzünü sil ve uzaklaş ben de sana 50 dolar vereyim "
Спасибо тебе большое.
Teşekkür ederim.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
Hadi eve. Agnes, onunla ilgilendiğin için sağ ol.
Ќу, большое тебе спасибо.
Çok teşekkürler.
Большое тебе спасибо, Гомер.
Çok teşekkür ederim, Homer.
Большое тебе спасибо, Лорел.
Çok teşekkür ederim, Laurel.
Большое тебе спасибо.
Teşekkürler.
- Спасибо тебе большое.
- Teşekkür ederim, Jadzia.
Большое тебе спасибо.
Sağol.
Спасибо тебе большое.
Teşekkürler.
Это не тот сон, о котором мне хотелось бы рассказывать отцу, спасибо тебе большое.
Niles, bu rüyayı babamla paylaşmak istemiyorum.
О, спасибо тебе большое!
Oh, çok teşekkür ederim!
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
İyiyim, çok teşekkür ederim, verici de sağlam.
О, ну... спасибо тебе большое.
Ah teşekür ederim.
И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.
Ve zaten şu anda bir kız arkadaşım var.
Большое тебе спасибо за твой ответ, Рэй.
Cevabın için teşekkürler Ray.
- Ну, спасибо тебе большое. - Ох.
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое.
Tamam Daphne.
Спасибо тебе большое!
Çok teşekkürler!
Спасибо тебе большое, Рэй.
Çok teşekkürler, Ray.
Спасибо тебе большое
Çok teşekkür ederim!
Да, и некая жeнщина по имени Салли. Передавала тебе большое спасибо.
Ve Sally diye bir kadın aradı, çok teşekkür ettiğini söyledi.
Большое тебе спасибо.
Çok sağol.
- Большое тебе спасибо.
- Çok teşekkür ederiz.
- Большое тебе спасибо за пальто.
Palto için teşekkürler.
Большое тебе спасибо, Найлс. Прямо гора с плеч.
- Teşekkürler Niles.
Спасибо тебе большое!
Çok teşekkür ederim!
Большое тебе спасибо.
Çok sağol dostum.
Ким, спасибо тебе большое за то, что чуть не переехала меня.
Selam Kim. Beni bugün neredeyse ezdiğin için teşekkürler.
Большое тебе спасибо, Из-за тебя я тест провалила.
Çok sağol. Senin yüzünden bir sınavdan kaldım.
большое спасибо 5985
большое спасибо вам 22
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе большое 347
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
большое спасибо вам 22
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе большое 347
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
спасибо тебе за это 139
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
спасибо тебе за помощь 40
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
спасибо тебе за помощь 40
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64