English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Б ] / Большое спасибо тебе

Большое спасибо тебе Çeviri Türkçe

534 parallel translation
Большое спасибо тебе за заботу.
İlgilendiğin için sağ ol.
Ну, спасибо тебе. Большое спасибо.
Çok teşekkürler bayım.
- Я верю тебе. Спасибо большое за твою поддержку.
Benim için ağlamışsın, sağ ol.
Спасибо тебе большое!
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Bu güzel parti için çok teşekkürler Alice.
Большое тебе спасибо.
Çok teşekkür ederim.
- Большое тебе спасибо.
Çok teşekkürler.
- Спасибо тебе большое.
- Çok teşekkür ederim.
И большое тебе, спасибо.
Tüm kalbimle teşekkür ederim.
Спасибо тебе, чёрт возьми, большое!
Acayip teşekkür ederim sana!
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Çok teşekkürler ve iyi yolculuklar.
Спасибо тебе большое.
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое.
– Nazik erkeklerden hoşlanırım.
Спасибо тебе большое, моя милая.
Teşekkür ederim, canım.
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Nathan'cığım çok teşekkür ederim" miş!
Большое тебе спасибо.
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое.
Çok sağ ol.
Большое тебе спасибо, Шишечка.
Çok teşekkürler, Lumpy.
- Большое тебе спасибо.
- Çok teşekkür ederim.
- Большое тебе спасибо.
- Teşekkür ederim.
Что ж, спасибо тебе большое.
Çok teşekkür ederim.
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
Masaya kadar git bir parça börek al, hiçbir şey söyleme ye "Çok teşekkür ederim" de yüzünü sil ve uzaklaş ben de sana 50 dolar vereyim "
Спасибо тебе большое.
Teşekkür ederim.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
Hadi eve. Agnes, onunla ilgilendiğin için sağ ol.
Ќу, большое тебе спасибо.
Çok teşekkürler.
Большое тебе спасибо, Гомер.
Çok teşekkür ederim, Homer.
Большое тебе спасибо, Лорел.
Çok teşekkür ederim, Laurel.
Большое тебе спасибо.
Teşekkürler.
- Спасибо тебе большое.
- Teşekkür ederim, Jadzia.
Большое тебе спасибо.
Sağol.
Спасибо тебе большое.
Teşekkürler.
Это не тот сон, о котором мне хотелось бы рассказывать отцу, спасибо тебе большое.
Niles, bu rüyayı babamla paylaşmak istemiyorum.
О, спасибо тебе большое!
Oh, çok teşekkür ederim!
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
İyiyim, çok teşekkür ederim, verici de sağlam.
О, ну... спасибо тебе большое.
Ah teşekür ederim.
И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.
Ve zaten şu anda bir kız arkadaşım var.
Большое тебе спасибо за твой ответ, Рэй.
Cevabın için teşekkürler Ray.
- Ну, спасибо тебе большое. - Ох.
Çok teşekkürler.
Спасибо тебе большое.
Tamam Daphne.
Спасибо тебе большое!
Çok teşekkürler!
Спасибо тебе большое, Рэй.
Çok teşekkürler, Ray.
Спасибо тебе большое
Çok teşekkür ederim!
Да, и некая жeнщина по имени Салли. Передавала тебе большое спасибо.
Ve Sally diye bir kadın aradı, çok teşekkür ettiğini söyledi.
Большое тебе спасибо.
Çok sağol.
- Большое тебе спасибо.
- Çok teşekkür ederiz.
- Большое тебе спасибо за пальто.
Palto için teşekkürler.
Большое тебе спасибо, Найлс. Прямо гора с плеч.
- Teşekkürler Niles.
Спасибо тебе большое!
Çok teşekkür ederim!
Большое тебе спасибо.
Çok sağol dostum.
Ким, спасибо тебе большое за то, что чуть не переехала меня.
Selam Kim. Beni bugün neredeyse ezdiğin için teşekkürler.
Большое тебе спасибо, Из-за тебя я тест провалила.
Çok sağol. Senin yüzünden bir sınavdan kaldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]