English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Весе

Весе Çeviri Türkçe

317 parallel translation
Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе?
Mae West kaç yaşında? Crippen ne zaman asıldı? Dünyanın son İngiliz ağırsiklet şampiyonu kimdi?
В концлагере приходится терять в весе.
Bir toplama kampında, insan biraz zayıflayabilir.
Он набирает в весе.
Kilo almaya başladı.
Вы вроде бы немного прибавили в весе, правда?
Biraz kilo mu aldınız?
Зиновия прибавила в весе с тех пор, как я её видел.
Sizi son gördüğümden beri Zenobia biraz kilo almış.
Неудивительно, что он теряет в весе.
Elbette zayıf düşer.
Он был чемпионом в среднем весе на межуниверситетских соревнованиях. Дорогая!
Üiversitelerarası eyalet orta sıklet şampiyonuydu.
Все еще в среднем весе? Молодчина!
Hala eski orta sıklet sınırları içinde mi?
- Он набрал в весе не так ли?
Biraz Kilo vermeli, değil mi?
За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
.. ile dövüşmeyi düşünür müsün?
Вот наш будущий чемпион в тяжелом весе, Рокки Бальбоа!
İşte burada, dünyanın yeni ağır sıklet şampiyonu, Rocky Balboa.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Bugün dünya ağır sıklet adayı ile beraberiz Rocky Balboa. Nedeni...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Dünya ağır sıklet adayı Rocky Balboa ile beraberiz.
Хорошо, когда ты появишься на ринге рядом с первым номером в тяжелом весе, ты будешь готов?
.. hazır olacaksın, değil mi? Neden?
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed?
Смотрите, это номер один в тяжелом весе.
İşte dünya ağır sıklet şampiyonu.
Непобедимый в последних 46-ти поединках, хозяин катастроф, непобедимый чемпион мира в тяжелом весе...
.. 46 maçtır yenilgi almamış.. .. Felaketlerin Ustası.. .. tartışmasız dünya ağır sıklet şampiyonu..
При росте - 198 см и весе - 125 кг, Луи является одним из самый больших бодибилдеров за все время.
1.94 m ve 125 kg...
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе, Франко родился в маленькой деревне Сардиния.
İtalya tüy siklet şampiyonu Franco küçük bir kasaba olan Sardinia'dan.
Он в тяжелом весе, а ты - в среднем.
Bu doğru. Çünkü o ağır siklet. Sen orta sikletsin.
Он тяжеловес, а ты в среднем весе.
O ağır siklet. Sen ise orta sikletsin.
И теперь у него все шансы стать чемпионом в среднем весе.
Ve böylece ona Orta Siklet Şampiyonluğu yolu açıldı.
Один из лучших в мире боксеров в среднем весе.
Size Dünya Orta Siklet Şampiyon adayını takdim etmek istiyorum.
Бой за звание чемпиона мира в среднем весе. 15 раундов.
Dünya Orta Siklet Şampiyonluk Maçı. 15 raunt.
Они встречались пять раз с 1942 по 1945. Это был жаркий бой за звание чемпиона в среднем весе.
Ve La Motta bugüne kadar şampiyonluk kemerinin daima hakkını verdi.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Maçın 13. Raundunun başlamasından 2 dakika 4 saniye sonra teknik nakavtla Sugar Ray Robinson, yeni Dünya Orta Siklet Boks Şampiyonu olmaya hak kazanmıştır.
Помнишь каталонца Альвареса в легчайшем весе?
- Baksana, Alveiz'i hatırlarsın, tüy siklette. - Evet.
Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Burda boksör Hector Camacho'yu kullandık, Kuzey Amerikan tüy sıklet şampiyonu, ve Alex Ramos, boksör, orta sıklette önde gelen rakibi.
В Чикаго он встречается с чемпионом в тяжелом весе Джеком Демпси... который развлекается с ним в своем тренировочном лагере.
Chicago'da ağır siklet şampiyonu Jack Dempsey ile tanışır... Jack, antrenmanda Zelig'le şakalar yapar.
Когда-то давно я боксировал во втором полусреднем весе.
Seneler önce orta sıklette boksördüm.
Линк Хоук уступает Буллу Хёрли в весе на целых 46 килограмм.
Linc Hawk, Bull Hurley'den neredeyse 45 kilo daha zayıf.
Она могла бы заметить разницу в весе, как только достала чемодан.
Çok çabuk düşündün, dostum. Robinsonların bir şey sakladıklarını sanmıyorum.
Ты слишком беспокоишься о весе.
Kilomu fazla dert etme.
Он не хочет говорить о своем весе.
- Bana kilosunu hiç söylemez.
Мой отец был чемпион в тяжелом весе среди сицилийских лжецов.
Babam, Sicilyalı bir dünya ağır siklet yalan şampiyonuydu.
Кроме изменения пола, есть различия в группах крови, метаболизме, нервной системе, росте и весе.
Cinsiyet değişimi bir yana, Kan grubu, metobolizma, boy ve ağırlıkta göze çarpan farklılıklar var.
Ты потерял в весе, знаешь об этом?
Çok kilo verdin farkındasın değil mi?
... я буду спать, жрать, в весе набирать.
... zıbarcam, zıkkımlancam, ağırlık kaldırcam.
- Ты сможешь вырастить себе боксера в среднем весе.
- Hadi ama harika bir fikir.
- Ага. Макс будет выступать в среднем весе, когда подрастет.
Max büyüyünce ortasiklet olacak.
Макс будет выступать в среднем весе, когда подрастет.
Max büyünce ortasiklet olmayı düşünüyor.
Может быть в тяжелом весе?
- Belli olmaz, belki de ağırsiklet.
Думаю, я слегка потерял в весе.
Sanırım biraz kilo verdim.
Нет, не в весе.
Hayır, kilo değil.
Мне кажется я набрал в весе.
Şişmiş hissediyorum.
Гарри, кажется, ты прибавил в весе.
Harry, kilo alıyorsun, sanırım.
- Договорюсь с Весей насчет ребёнка.
- Gelecek misin?
А ты в весе потерял.
zayıflamışın.
12 раундов по версии WBA, WBC, WPA, RSVP за титул чемпиона мира в тяжёлом весе. Дамы и господа!
Bayanlar ve baylar!
- Я не хочу в среднем весе.
- Ortasiklet bir Lenny hiç fena olmaz. - Ortasiklet falan istemiyorum ben.
- В легком весе.
- Tamam tüysiklet olsun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]