English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Весёлого

Весёлого Çeviri Türkçe

521 parallel translation
Знаете, нет ничего весёлого в том, чтобы работать на человека, как...
Bilirsiniz, böyle bir adamla çalışmak hiç de kolay değil...
Ничего весёлого.
Hiç komik değilsin.
- Разве что желаю весёлого Рождества.
Tabii ikinize de iyi Noeller dilememin dışında.
- Весёлого вам Рождества!
- İyi Noeller Bay Matuschek.
Теперь идите домой, желаю вам весёлого Рождества!
Şimdi hepinizden evlerinize gitmenizi ve iyi bir Noel geçirmenizi istiyorum.
Что ж, весёлого Рождества!
- İyi Noeller.
- Весёлого Рождества, мистер Матучек!
- İyi Noeller Bay Matuschek.
- Весёлого Рождества!
- İyi Noeller Bay Matuschek.
- Весёлого Рождества!
Mutlu Noeller.
В прошлом своём интервью ты решил изобразить меня идиотом, шутом неким мрачным затворником, грустным меня, такого весёлого и непринуждённого.
Uydurma röportajında beni aptal gösterme küstahlığında bulunmuşsun. Deli, iğrenç, tuhaf, üzgün. Ben, gerçekte çok neşeliyim.
Весёлого рождества, мистер Лоуренс.
MUTLU NOELLER BAY LAWRENCE
Я своему праздничному настроению не изменю... и желаю вам весёлого Рождества...
O zaman iyi mizacımı bozmayıp sana mutlu noeller dileyeyim.
И весёлого Рождества.
Ve mutlu Noeller.
И весёлого вам Рождества, мистер Скрудж.
- Ve size mutlu Noeller.
Весёлого Рождества, мистер Скрудж!
Mutlu Noeller Bay Scrooge.
И всем нам весёлого Рождества.
Ve hepimizin Noel'i kutlu olsun.
Всем нам весёлого Рождества.
Mutlu Noeller.
Всем весёлого Рождества!
Herkese mutlu Noeller.
Весёлого Рождества.
- Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества.
Mutlu Noeller.
Джентльмены, весёлого Рождества.
Oh, beyler. Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества, сэр.
- Mutlu Noeller bayım.
Весёлого Рождества
Mutlu Noeller.
Ну вот, значит, ему самое место на твоём запястье. Весёлого Рождества.
Senin bileğine ait o sevgilim, mutlu Noeller.
Весёлого вам Рождества.
Mutlu Noeller.
И вам Весёлого Рождества.
Size de mutlu Noeller.
Весёлого вам Рождества.
Ve Mutlu Noeller!
Весёлого Рождества!
Mutlu Noeller!
- Веселого Рождества!
Merhaba, Bayan Scott.
- Веселого Рождества, Том.
- Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества!
- Merhaba, anne.
Весёлого Рождества!
Mutlu Noeller.
Весёлого Рождества, миссис Скотт, и счастливого Нового Года.
Mutlu Noeller, Bayan Scott ve iyi yıllar.
- Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller.
- Веселого Рождества. "Жизнь в Контакте".
- Mutlu Noeller. Birleştirilmiş Yaşam.
Веселого Рождества. Набираю.
Mutlu Noeller.
Веселого Рождества.
Mutlu Noeller.
- Веселого Рождества, мисс Лара!
- Mutlu Noeller Bayan Lara.
Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller!
- Веселого Рождества!
- Sana da mutlu Noeller. Sağol.
- Тебе тоже веселого Рождества.
Hoşçakal.
Веселого Рождества!
Mutlu Noeller!
Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller.
- Веселого Рождества.
- Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller.
Веселого Рождества.
Mutlu Noeller. - Mutlu Noeller.
Да, веселого Рождества.
Evet, mutlu Noeller.
Да, Веселого Рождества.
Evet. Mutlu Noeller.
Веселого Рождества. А, да.
Mutlu Noeller.
Веселого Рождества.
Evet. Mutlu Noeller.
Спасибо и Веселого Рождества.
Çok teşekkürler. Mutlu Noeller.
Веселого Рождества!
Mutlu Noeller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]