English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Второй раунд

Второй раунд Çeviri Türkçe

120 parallel translation
Второй раунд.
İkinci raund.
Мне пришлось пропустить второй раунд, надеюсь, вам есть что сообщить.
İkinci yumruklaşmayı kaçırdım bu yüzden bir şeyler rapor etmenizi umuyorum.
Второй раунд!
- İkinci raunt!
Позволь мне начать второй раунд, просто проводив тебя до двери. Мне нравится это слово "начать".
Bu ikinci sortimize, mükemmel bir beyefendi gibi, sana kapıya kadar eşlik ederek başlamama izin ver.
Второй раунд!
İkinci raund!
Второй раунд.
Raunt iki.
Не похоже, что второй раунд вышибет меня из седла.
Yeni bir rauntta devrilmeyeceğim.
" Второй раунд.
İkinci tur.
Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение.
İkinci raunt başlamıştı ve zekice hamlelerle yenilmişti.
Второй раунд?
İkinci tur?
Начнем второй раунд! Начали!
İkinci raund başlıyor!
Второй раунд.
İkinci raunt. Ding!
- Звонок. Второй раунд.
- İşte zilin sesi. 2. raund.
Знаешь.. не так много девушек Готовы провести ночь с парнем Который на утро звонит другой девушке Но у нас ещё будет второй раунд.
Biliyor musun... Bir erkekle geceyi geçirdikten sonra, onun ertesi sabah hem başka bir kızı aramasını... dert etmeyip bir de 2.round için istekli olacak, pek kız yoktur.
Закипела отчаянная битва у канатов а меж тем второй раунд подходит к концу!
Dövüş, ipler arası ölüm kalım savaşına döndü. İkinci raundun sonlarına yaklaşırken ringde büyük bir kargaşa var.
Второй раунд выигрывает козел.
İkinci raundu eşek kazandı.
- Дзынь, дзынь, второй раунд.
İkinci raund başlıyor.
Начинаем второй раунд!
- İçmeye gidelim mi?
Сетерфилду - 30. Начался второй раунд.
Charles beyaz şort ile dövüşüyor.
Аванс за второй раунд!
- Gelecek bölümde görüşürüz. - Hoşçakal, Kip.
второй раунд?
Gene bunlarla oynayacağız!
Второй раунд.
İkinci raunt.
Второй раунд.
2. Raunt.
Второй раунд "Охота за сокровищами".
İkinci bölüm hazine avıdır.
Внимание! Второй раунд!
Harikasın.
Скажи, где пакистанцы, или он проведёт второй раунд. Отдай!
Pakistanlılar'ın yerini söyle, yoksa bir posta daha gitmesine izin veririm.
Давайте начнём второй раунд.
'Hadi ikinci tura geçelim.'
Скиллз. Второй раунд...
Skills, ikinci raunt.
Что за второй раунд?
İkinci tur nedir?
Спасибо, что сыграл второй раунд.
- İkinci turu oynadığın için sağ ol.
Если парня так сильно избили, то он мог затаить злобу, и решиться на второй раунд.
Adam o şekilde dayak yedikten sonra belki kin besleyip intikam almaya çalışmış olabilir.
Второй раунд.
İkinci raunt. Justine eve mi gitti?
Во вторник у нас второй раунд битвы групп.
Savaşın bir sonraki rauntunu Salı oynayacağız.
И снова начали. Учитель слышал звонок на второй раунд.
Ve Öğretmen ikinci raund ziline cevap verdi.
- Второй раунд, брат, второй раунд.
- İkinci raund, panpa.
Второй раунд, придурок.
Raunt 2. Has...
Второй раунд, Барретт.
İkinci raund Barrett.
Мы проведем второй раунд. - Ладно.
- Bunu tekrarlayacağız.
Здравствуйте, дамы и господа, и добро пожаловать во второй раунд, прославленный бонусный раунд.
Merhaba bayanlar ve baylar. İkinci tura hoşgeldiniz. Şu meşhur ek tur.
Второй раунд.
İkinci round.
- Да, скоро второй раунд.
Evet, ikinci raund çok yakın.
Динь-динь, второй раунд.
Ding ding, 2. round.
- Он выдержал! - Нас ждёт второй раунд. - Да!
İkinci bir raund olacak.
Начался второй раунд, и, ко всеобщему удивлению,
İkinci raund başladı.
У дар слева, удар справа во второй раз за раунд Диксон оказывается прижат к канатам!
Bir sol, bir sağ peşpeşe iki raunt Dixon'u iplere sürüklüyor.
Я останусь на второй раунд.
Evet.
Раунд второй.
İkinci tur.
Поехали, второй раунд.
İkinci round.
Второй раунд?
İkinci bir raunt mu?
Раунд второй :
İkinci raunt :
Вопросы и ответы. Раунд второй.
Soru-cevap, ikinci round.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]