Второе имя Çeviri Türkçe
338 parallel translation
Вы никогда не называли мне свое второе имя, мистер Спок.
Bana hiç başka bir isminin olup olmadığını söylemedin, Mr. Spock.
У вашей дочери есть второе имя, миссис Макнейл?
Kızınızın göbek adı nedir Bayan MacNeil?
- Эй, дорогая, беда - мое второе имя.
- Hey, tatlım. Bela benim göbek adımdır.
На самом деле мое второе имя - Мортимер.
Aslında benim göbek adım Mortimer'dir.
Прогресс его второе имя.
Gelişim onun göbek adıdır.
Да, это мое второе имя.
Evet, göbek adım.
Что ж, кооперация - моё второе имя.
Güzel işbirliği benim göbek adımdır.
- Ваше "второе имя" - Майкл.
- Göbek adınız Michael.
"Быстрый и первый" моё второе имя.
İlk önce ve hızlı... para parlıyor.
- Это - мое второе имя... валяйте...
Her dışarı çıktığımda.
Второе имя
İkinci isim :
"Верная Смерть", это можно сказать - "Мое Второе Имя"!
"Ölebilirsin" benim göbek adım.
Элейн - мое второе имя.
EIaine benim göbek adımdır.
Ну да, это мое второе имя!
Benim göbek adımdır.
Все, что запомнят люди о Джоне Куинси Адамсе, - это его второе имя.
John Quincy Adams ancak ikinci adıyla hatırlanacak!
Опасность - моё второе имя.
Tehlike benim göbek adımdır.
Мое второе имя.
Göbek adım.
Второе имя гренландское?
Bu bir Grönland'lı ismi olmalı.
Я могу это выносить. "Выносить" моё второе имя.
"Başa çıkmak" ( handle ) benim göbek adım.
Его второе имя - Маккарти... Предки увлекались программами Чарли Маккарти на радио...
Ailesi radyodaki Charlie McCarthy programını çok sevdiğinden ikinci adı McCarthy'ydi.
- Напиши еще его второе имя.
- Göbek adını da yaz.
Мы дописали твое второе имя.
Göbek adını yazdık.
Как его второе имя?
Değil mi, Ray? Onun göbek adı ne?
Мне не нравится ни Гарри, ни Гарольд, ни его второе имя - Ричард. Так что я зову его Диком.
Harry veya Harrold ismini sevmiyorum ve ikinci ismi Richard'i da sevmiyorum ama Richard'a kısaca Dick denilir ben de ona Dick diyorum.
Тепло - это мое второе имя.
Sıcak benim göbek adımdır.
Это было второе имя моего отца.
Babamın ikinci ismiydi.
Это моё второе имя.
Takma adım.
- Твое второе имя Памела?
- Göbek adın Pamela mı?
Это твое второе имя - Мюриел!
Muriel senin göbek adındı!
Угадай, чье второе имя Мюриел?
Tahmin et bakalım kimin göbek adı Muriel?
Второе имя?
İkinci adı?
Альтруизм – его второе имя.
Fedakarlık onun göbek adı.
Как твоё второе имя?
İkinci adın ne?
Я знаю, ты думаешь о буддистской Майе — об иллюзии. Но это ещё и второе имя богини Дорги. И на санскрите оно означает "мать".
"Maya" nın Budizmdeki "illüzyon" anlamında olduğunu düşünüyorsun... ama ayrıca Sanskritçe'de Durga, yani "anne" demektir.
Она телеграфировала мне : "Надо напечатать приглашения... She telegraphed me :" Must order engraved invitations и включить в них твоё второе имя, какое оно?
Oradan bana telgraf çekip, davetiye ısmarlayacağını söyledi.
Я телеграфировал назад : "Моё второе имя : Странный" I wired back : "My middle name is Strange."
Strange olduğunu söyledim, yani "Tuhaf".
Помните, второе имя Элвиса - Аарон.
Bilirsiniz, Elvis'in göbek adı, Aaron'dur.
Фюрер дал тебе второе имя.
Komutan sana ikinci bir isim verdi.
Каждый государственный алхимик получает серебреные часы и второе имя.
Ulusal simyacılara gümüş saat ve bir ikinci ad verilir.
- Tвое второе имя - Фионa.
- Göbek adın Fiona.
- Да? - Я думаю, мы возьмем твое второе имя - Чарльз.
Bu durumda, ben göbek adın Charles'ı kullanalım diyorum.
Мое второе имя Кристин.
Benim göbek adım Christine'dir.
Ее второе имя Эллен.
Göbek adı Ellen.
И потом, "Бензобак" - моё второе имя.
Hem zaten, benim göbek adımda "Gaz tenekesi".
Жюльетт – второе имя моей убитой жены.
Juliette karımın 2. ismi.
– А какое ваше второе имя?
Peki, sizin 2. isminiz nedir?
А вы ответите : "Арно – это моё второе имя"?
Bana, "Arnaud, benim 2.ismim" diye mi cevap vereceksiniz?
- Прощение - мое второе имя.
- Umarım beni affedersin.
- Ее второе имя?
- Göbek adı nedir?
Надо дать ему второе имя.
Bir de ikinci isim bulmamız gerekir.
Надо дать ему второе имя.
Bir de ikinci bir isim gerekecek.
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второе 663
второй мужчина 26
второе место 64
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй ряд 23
второй вариант 41
второй уровень 17
второе 663
второй мужчина 26
второе место 64
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй ряд 23
второй вариант 41