English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Вы поедете с нами

Вы поедете с нами Çeviri Türkçe

32 parallel translation
Одевайтесь, вы поедете с нами.
- Giyinin. Bizle geliyorsunuz.
Почему вы не сказали, что пришел Пьер? Вы поедете с нами, Пьер?
Bu akşam taşraya gidiyoruz.
Конечно, Вы поедете с нами
Bizimle geliyorsunuz değil mi?
Вы поедете с нами?
- Sen de bizimle gelir misin? - Nereye gideceksiniz?
- Вы поедете с нами? - Нет, он меня уволил.
Koşabilir.
Вы поедете с нами на скорой?
Ambulansla gelmek ister misiniz?
Вы поедете с нами и ответите на несколько вопросов.
Merkezde sana soracak bazı sorularımız var. Biraz zamanını alacak.
Вы поедете с нами.
Siz bizimle geleceksiniz.
Если вы поедете с нами в поместье, я уверен, вам не будет так одиноко.
Eğer bizimle gelirseniz, eminim ki bir güvensizlik hissetmeyeceksiniz.
Слушайте, док, вы поедете с нами.
Seni yanımızda götüreceğiz.
Надеюсь, Вы поедете с нами.
Keşke sen de gelseydin.
- Мишель и Таня, вы поедете с нами домой?
- Michelle ve Tanya, Bizimle eve gelecek misiniz?
Я буду рада, если Вы поедете с нами.
Bizimle gelmeni çok isterim.
Вы поедете с нами.
Sen de bizimle geliyorsun. Gidelim.
Давайте вы поедете с нами в Рим!
Bizimle birlikte Roma'ya gelsene!
Рад, что вы поедете с нами.
Aramıza katıldığınız için çok memnun olduk.
- Лучше, если вы поедете с нами прямо сейчас.
- Aman Tanrım! Hector! - En iyisi şimdi gelmeniz.
- Вы поедете с нами завтра в "Диснейленд"?
- Merhaba. - Yarın bizimle Disneyland'e gelir misin?
Вы поедете с нами, сэр?
- Bizimle geliyor musunuz, efendim?
Мы вернёмся на лодке в город, и вы поедете с нами.
Yelkenliyle kasabaya döneceğiz, siz de bizimle geleceksiniz.
"Приношу искренние извинения, но если ситуация такова, вы поедете с нами".
En içten özürlerimle ama eğer öyleyse o zaman sen de bizimle geliyorsun.
- Отец, а вы с нами не поедете?
- Bizimle gelmiyor musun?
Ты же увидишь мою сестру голой. На эти деньги можно купить пачку сигарет. Ну что, господин Судье, вы не поедете вместе с нами?
Şoförlerimiz işlerini düzgün yapmıyolar, dostum.
Вы поедете с нами?
Sende mi geliyorsun?
Вы не поедете с нами?
- Binmeyecek misiniz?
Идёмте, вы поедете с нами.
Bizimle gelin.
- Вы поедете с нами!
- Bizimle geliyorsunuz Dr. Benson.
Вы с Эбби поедете с нами.
Abby'i al, bizimle geliyorsun.
И куда вы с нами поедете?
Bizimle nereye geleceksin?
Нет, вообще-то, если Вы сейчас поедете с нами, мы сможем во всем разобраться.
Hayır, aslında şu an bizimle gelebilirseniz bütün sorunları halledebiliriz.
Трэвис, вы с Алисией поедете с нами.
Travis, Alicia'yla sen bizimle geleceksiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]