English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Е ] / Езжай уже

Езжай уже Çeviri Türkçe

31 parallel translation
Езжай уже.
Ne zaman?
Ну, давай, езжай уже.
Hadi git.
Езжай уже!
Hey! Gazla!
Веум, езжай уже домой.
Veum, eve git artık.
Езжай уже.
- Git buradan. - Tamam.
Езжай уже.
Git buradan.
Езжай уже.
Sadece arabayı sür. Leslie, bu Orlando.
Езжай уже.
Çek arabayı.
Езжай уже!
Git o zaman!
Езжай уже, ради всего святого!
Sür şunu ya, Allah aşkına!
Давай! Езжай уже!
Hadi be, al şu kamyonu!
Езжай уже, ходок.
- Yoluna devam et, nanoş.
Договорились. Езжай уже!
Anlaştık, yürü artık.
Езжай уже, а то бензин закончится.
Hadi gidelim Gaza bas.
Езжай уже.
Sen git.
Езжай уже, Денни.
Devam et, Danny.
Давай, езжай уже!
Hadi gidelim artık.
Езжай уже.
Git buradan olur mu?
— Езжай уже, а то опоздаешь на самолёт.
- Gitmelisin, uçuşunu kaçıracaksın.
Езжай уже! Поехали!
Niye gitmiyorsun!
- Джейн! - Езжай уже.
- Hemen sürebilir misiniz?
Танг, одна машина уже заполнена. Езжай первым.
Tung, arabanın biri ful dolu ilk sen git.
Езжай туда и грохни ее уже.
Gidip işi bitir.
Уже поздно и выглядишь ты паршиво, езжай домой.
Hadi, saat geç oldu, berbat görünüyorsun, evine git.
- Да, давай уже! Езжай!
- Evet, hadi!
И это иронично, ведь ещё совсем недавно я думал : " Давай уже, езжай, Хэдди.
Ve bu komik, çünkü o günlerde hep şöyle hissettim : " Zaten gidiyorsun Haddie.
Чей мир распадается на части? - Езжайте уже.
Şehir çapında trafik tıkanıklığı.
Езжай домой, Эва. Уже поздно.
Eve git artık, geç oluyor.
- Хватит уже! - Хватит, езжайте.
Hadi gidin artık.
Езжай, мы уже близко.
Devam et, yaklaşıyoruz.
Всё уже в порядке, просто езжайте дальше.
Tanrım... Tamam. Yola devam edin, oldu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]