English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ З ] / За секс

За секс Çeviri Türkçe

412 parallel translation
Я пробовал платить за секс.
Fahişeleri denedim.
После ужина вы заплатили ему за секс.
Yemekten sonra, seks için ona para ödemişsiniz.
Я никогда в жизни не платил за секс.
Hayatımda hiç sekse para vermedim ben.
Меня уволили за секс в моем офисе, с уборщицей.
Rachel, sen almayacak mısın? Hayır, yiyemem.
Ты был так благодарен за секс, что мог выпалить все что приходит в твою голову.
Sekste çok başarılısın, Kafandaki hiç bir şeyi söylemeyeceksin.
Ты платишь за секс.
Peygamber gibi adamsın.
Все здорово, за исключением того, что по сути я плачу за секс.
Herşey mükemmel gidiyor, tabii ki sex için para veriyor olmamı saymazsak.
Я всегда была за секс без обязательств, но все хорошо в меру.
Tarafsız olmaya uğraşıyorum, ama çığlık atma sınırında olduğumda hissediyorum.
Люди держутся за свои бананы, из рук в руки переходят грязные деньги плата за секс и наркотики, опять же.
İnsanlar muzlara tutunurken, daha fazla uyuşturucu parası el değiştiriyor, genel olarak, kayrılma ve uyuşturucu için.
- Как ты думаешь, неправильно для мужчины брать с женщины деньги за секс с ней?
Sence bir adamın bir kadından bilirsin, ona... iyi zaman geçirtmesi karşılığı, para alması doğru mudur?
Ты хочешь сказать, что Гигантша не заплатила тебе за секс с ней?
Şimdi bana dev kadının seninle seks yapmak için para ödemediğini mi söyleyeceksin? - Hayır!
Она платила вам за секс?
Karşılığında size para ödedi mi?
- Тут я соглашусь, за секс наказывать нельзя, а вот за разговоры о сексе во время завтрака - очень даже можно.
Bence de seks cezai bir suç olmamalı. Ama kahvaltıda seksten söz etmek cezai bir suç.
И с каких это пор оральный секс не считается за секс? - С тех пор, как это сказал Билл Клинтон.
Hem ne zamandan beri oral seks seks olmaktan çıktı?
- Приятелям, осужденным за секс-преступления.
- Arkadaşlarına göndermiş.
За секс?
Seks için?
Не понимаю, кто мог платить ей за секс.
Anlamıyorum. Milletin neden Maisy için sex yaptığını anlamıyorum.
- Ну, во-первых, КАК ты мог не сказать мне... -... что вы заплатили ей за СЕКС? - Что?
Nasıl olur da benimle sevişmesi için ona para verdiğinizi bana söylemezsiniz?
Если еще раз окажусь, Луинелла я хочу платить тебе за секс.
Şehre bir daha gelirsem, Luenell sana seks karşılığı para vermeyi çok isterim.
За то, что она использует секс как другие используют хлопушку для мух.
Evet, çünkü seksi silah niyetine kullanıyor.
Почитают секс за святое.
Onlar sekse taparlar.
Агрессия, воспитание детей, секс, готовность слепо идти за вожаком.
Saldırganlık, çocuk yetiştirme, seks ve liderleri takip etme içgüdüsü.
... я за безопасный секс...
Güvenli seks yaparım.
Секс за деньги.
"Para için sex" gibi.
Секс - это, конечно, хорошо, но вы не хотите думать, что вся ваша жизнь началась потому что кто-то выпил за обедом слишком много вина.
Seks güzeldir, ama sırf birileri şarabı fazla kaçırdı diye var olduğunuzu bilmek istemezsiniz.
Ты не замечала, что из-за вина людей тянет на секс?
Şarabın insanlara kendini seksi hissettirdiğini fark ettin mi?
Возможно это - из-за того что я закончил институт, и я никогда не водил грузовик и не имел секс с сестрой моего папы, но...
Belki de ben üniversiteye gittiğim içindir.
Закон говорит, что секс за деньги это преступление.
Yasalara göre para karşılığı seks yapmak suçtur.
- Когда я встретил твою маму, упокой, Господи, ее душу, у меня не было ничего... но я собирался ей заплатить за секс.
Bir tuvalet temizleyicisi olarak çok fazla param yoktu.
- Ваша честь, секс за деньги достоин порицания.
İzninizle, para için seks yapmak ahlak açısından kınanmalıdır.
Вопрос в том, пыталась ли ты ей помочь или просто не хотела, чтобы она вышла за него, потому что с ним у тебя был лучший секс твоей жизни?
- Sorun senin niyetin. Gerçekten ona yardım mı etmek istedin, yoksa hayatındaki en iyi seksi yaşadığın için onunla evlenmesini mi istemedin?
Тебе нравится секс потому что ты ошибочно принимаешь его за страсть.
Senin için durum farklı. Duygusal olarak beceriksizsin. Seksten hoşlanıyorsun çünkü kendini bir kalbin olduğuna inandırıyorsun.
Когда я решила что вы хотите секс в обмен за работу, я вам отказала.
Bu işe karşılık seks istediğinizi sandığımda, hayır dedim.
Ты понимаешь, что за последние 20 лет твои родители имели секс только раз в год?
Son yirmi yıldır sizinkilerin sadece yılda bir kez seks yaptıklarını biliyor muydun? - Ne?
За завтраком я буду начеку на предмет ярких красок и секс-оружия.
Kahvaltıda odamın boyanmasına ve seks silahlarına karşı tetikte olacağım.
Френиси, я не понимаю почему ты решил, что мы можем просто зайти в кабинет Спенглера и найти там секс-слайды.
Francis, Spangler'ın ofisine... öylece girip seks slaytlarını bulabileceğimizi... nasıl düşünüyorsun bilmiyorum.
До знакомства с тобой я позвонил в секс по телефону и четверо братьев-блондинов приехали за мной они травмировали тебя, мне так жаль.
Seni tanımadan önce bir telefon seks hattı aradım ve 4 sarışın kardeş peşime düştü ve sana zarar verdiler. Üzgünüm.
Но если какой-то человек платит тебе 500 долларов за секс - это противозаконно.
bu illegal olur.
Если бы за этим всегда следовал секс, я бы не возражал.
Her seferinde seks yapmakla sonuçlanacaksa benim için sorun olmazdı.
Мне неловко... нам... неловко из-за того факта, что насильник / убийца... попросил провести последние три дня своей жизни, давая интервью... первое в жизни... репортёру, который слывёт теперь защитником секс-маньяков... и, к тому же, является симпатичной девушкой.
Bizi rahatsız eden şey tecavüzcü bir katilin hayatının son üç gününü cinsel sapıkları korumakla ünlenmiş bir gazeteciye röportaj vererek geçirmek istemesi. Ayrıca bu gazetecinin çok çekici bir kadın olması. Bu eşitsizlik.
Спасибо за секс-советы.
Ne zaman istersen.
Даже если, скажем, лет через 10, 15 она может перестать следить за собой и секс может стать тошнотворным для тебя?
10-15 yıl kadar sonra k endine bakmaktan vazgeçeceği ve seks senin için mide bulandırıcı olacağı halde mi?
По-моему, это жуткая несправедливость, что только мужчинам позволено экспериментировать в сексе, в то время как женщин, если они захотят попробовать поцеловаться, например, или секс втроём, за это осуждают.
Kadınlara nazaran erkeklerin seksüel açıdan daha deneysel... kabul edilmeleri, bence inanılmaz derecede adaletsiz... eğer kadın bir şeyler denemek istiyorsa- - Bir öpücük ya da üçlü grup. Yargılanırlar.
Из-за того, что я спросила, какой секс может убить?
Ona nasıl bir seksin insanı öldüreceğini sorduğum için mi?
Секс за деньги.
Seks yaparak para kazanmak.
- Чтo за oтпускнoй секс, Дейв?
Tatil seksi nedir, Dave?
Оказывается, что за этим стоит не секс.
Saldırganın..
- Правда? ! - Нам пришлось заплатить ей 250 $ за грёбаный секс с тобой!
Seninle sevişmesi için ona iki yüz elli dolar vermek zorunda kaldık.
Я знаю, из-за этого я только сильнее начну скучать по Валери, и боль будет настолько же ужасна, насколько хорош был секс.
Biliyorum, bu Valerie'yi daha çok özlememe neden olacak ve seks ne kadar iyi idiyse acı da o kadar kötü olacak.
Вы можете считать это низостью из низостей, но не лучше ли это, чем секс с гладеньким оператором за бутылку пива "Бад-лайт" и оплату такси?
Bunun yavaştan daha yavaş olduğunu düşünebilirsiniz, Kusursuz bir beleşçinin gelişmemiş ışık ve taksi parası yaymasından çok daha iyi değil mi?
Когда секс с ними за ни за что.
Seks hiçbirşey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]