English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ З ] / Закрой глаза

Закрой глаза Çeviri Türkçe

1,291 parallel translation
Закрой глаза.
Gözlerini kapat.
Я тебе покажу, только сначала закрой глаза.
Sana göstereceğim, ama önce gözlerini kapamalısın.
Закрой глаза.
Gözlerini kapa, lütfen.
Откинься, закрой глаза, попытайся расслабиться.
Geri yaslan, gözlerini kapat ve rahatlamaya çalış.
Закрой глаза.
Gözlerini kapa.
Закрой глаза, детка.
Gözlerini kapa, bebeğim.
Закрой глаза. Не открывай, пока не скажу.
Gözlerini kapat,... ben söyleyene kadar da açma.
Закрой глаза.
Gözler kapalı.
Пригни голову, закрой глаза и уши.
Kulaklarını ve gözlerini koru!
- Ладно. - Закрой глаза, закрой глаза.
Gözlerini kapalı tut.
Закрой глаза и поцелуй его.
Gözlerini kapa ve öp onu.
Только закрой глаза.
Pekâlâ, gözlerini kapa.
Закрой глаза...
Hadi, kapat gözlerini!
Закрой глаза... и считай до пяти.
Gözlerini kapa. Beşe kadar say.
Закрой глаза. И спи.
Gözlerini kapa ve uyu.
Тогда закрой глаза.
Gözlerini kapat o zaman.
Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза.
Şimdi, Schneider seansı, parmaklar benimki gibi ve gözler kapalı.
Закрой глаза. Ладно.
Bu onu kıvrandırır.
Нет детка, закрой глаза.
Gözlerini kapa tatlım.
- Закрой глаза. - Отстань.
Kapa çeneni.
Я знаю, ты справишься. Просто закрой глаза.
Sadece kapat gözlerini.
Закрой глаза, Веснушка.
Gözlerini kapa, çilli.
Закрой глаза.
Gözlerini kapat!
Лиза, закрой глаза и подожди две секунды.
Lisa, gözlerini iki saniyeliğine kapat.
Анна, закрой глаза.
Anna, kapa gözlerini.
Давай, закрой глаза.
Haydi, gözlerini kapa. Rahatla.
Хорошо, глаза закройте, лежите спокойно.
Gözlerini kapat ve hareket etme.
Глаза закрой.
Gözlerini kapa!
Стойте на месте, закройте глаза!
Gözlerinizi kapatın!
Закройте глаза.
Gözlerini kapa.
Хм, закройте глаза руками.
Gözlerinin önüne ellerini koy.
Закройте глаза, дышите глубоко и попытайтесь прекратить контролировать все на секунду.
Gözlerini kapa, derin nefesler al ve her şeyi kontrol etmeye çalışma bir saniyeliğine.
Итак, закройте глаза и прислушайтесь.
Şimdi gözlerini kapa ve onu dinle.
Закройте глаза, расслабьтесь и слушайте голоса.
Gözlerini kapa ve rahatla. Sesleri dinle.
Итак, дорогая, закройте глаза.
Şimdi, tatlım, gözlerini kapatabilir misin.
Закрой глаза.
Kafanı koru!
Закрой глаза.
Hayır.
- Тогда закрой глаза.
Gözlerini kapamalısın.
Закройте теперь глаза.
Gözlerinizi kapatın.
- Закрой глаза, закрой глаза.
- Gözler kapalı, kapalı, kapalı.
А, ну-ка, закройте глаза.
Kapa gözlerini.
Закройте глаза.
Kapa gözlerini.
Закрой свои глаза.
Gözlerini kapat.
Лежи и глаза закрой.
Sadece sırtüstü yat ve gözlerini kapat.
Прежде чем зайдешь, закрой глаза. - Том... - Закрывай!
Girmeden önce, gözlerini kapat.
Для начала, закройте глаза и сосредоточьтесь на дыхании.
Öncelikle, gözlerini kapatmanı ve nefes alışın üzerine yoğunlaşmanı istiyorum.
Закройте глаза.
Gözlerini kapat.
Закрой глаза.
Gözlerini kapa!
Oкей, закройте ему глаза, док?
Tamam, gözlerini kapatabilir misiniz doktor?
Закройте ваши глаза. Представте себе заключённого.
Kapayın gözlerinizi.
Все, закройте глаза и возьмитесь за руки.
Herkes gözlerini kapatsın ve el ele tutuşsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]