Заряжаю на Çeviri Türkçe
22 parallel translation
Рави... Заряжаю на 360
Ravi... 360 a yarlanıyor..
- Заряжаю на 200.
- 200'e şarj ediliyor.
Заряжаю на сто.
Nefes veriyorum.
Заряжаю на 200.
200'le şarj et.
Заряжаю на 360.
360'la şarj.
Заряжаю на 300.
- Hâlâ nabız yok. - 300'e şarj ediliyor.
- Заряжаю на 200.
Hazır.
Заряжаю на 360.
360'a şarj et.
У него фибриляция. - Заряжаю на 200.
- 200'e şarj et.
Заряжаю на 360.
360 Volt veriyorum.
Заряжаю на 100.
100'e ayarlıyorum.
Заряжаю на 150.
150'ye şarj ediliyor.
Все назад. Заряжаю на 160.
Herkes çekilsin. 160'a şarj ediyorum.
Заряжаю на 250. Заряд на три...
250'ye şarj edelim.
Сейчас. Заряжаю на 200.
200'e şarj edelim.
- Заряжаю на 200.
- 200 şarj ediliyor.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
Evde yangın alarmının pillerini değiştiren, geceleri yüzme havuzunu örten bir tek ben varım.
Заряжаю на 200.
200'e şarj edin.
Заряжаю на 300.
300'le şarj.
Заряжаю на 360.
- 360'la şarj.
Дети бегают на воздухе, а я заряжаю аккумуляторы.
Çocuk biraz temiz hava alıyor, daha fazla pil şarj alıyorum.
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
нарушение 64
наши соболезнования 27
намек 24
намёк 16
нашел 839
наша свадьба 23
на твой вкус 19
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
нарушение 64
наши соболезнования 27
намек 24
намёк 16
нашел 839
нашёл 580
намек понят 25
намёк понят 18
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
насчет вчерашнего 25
намек понят 25
намёк понят 18
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет того 190
насчёт того 79
найдется 39
найдётся 24
надежный 58
надёжный 38
насчет чего 207
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет того 190
насчёт того 79
найдется 39
найдётся 24
надежный 58
надёжный 38
насчет чего 207