English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ З ] / Заткнись

Заткнись Çeviri Türkçe

12,455 parallel translation
И ты заткнись!
Sen de sus be kadın!
- Заткнись, Майк!
- Kapa çeneni Mike!
Сама заткнись!
Sen kapa çeneni!
- Заткнись, Майк.
- Kes lan sesini.
Заткнись.
Kapa çeneni.
И ты заткнись!
Sen de kes sesini!
Грязные стены. Эй, заткнись!
Yağlı duvarlar.
Продавленная кровать. - Сам заткнись! - Сам заткнись!
Eski yatak.
Чокнутые соседи. Я сказал : "Заткнись!"
Çatlak komşular.
Мне очень нравится! Заткни пасть, заткнись.
Bayıldım resmen!
Ей и так кажется, что жизнь не удалась! - Да заткнись ты!
- Ezik gibi hissediyor kendini!
- Сам заткнись!
- Sus be!
- Сам заткнись!
- Sen sus be!
Заткнись. [Смеется]
Çok konuşma.
- Заткнись, ты не знаешь меня, но я знаю тебя.
- Kes sesini! Beni tanımıyorsun ama ben seni tanıyorum.
Питер Заткнись!
Kes sesini Peter!
Заткнись, ты лжец Джонни!
Kes sesini. Yalancının önde gidenisin Johnny!
Заткнись, шлюха!
- Kapa çeneni bunak sürtük!
- Я... - Заткнись и снимай майку.
- Kes sesini ve tişörtünü çıkar.
- Заткнись.
- Kes sesini.
Заткнись!
Kes lan!
Заткнись!
Kes!
Заткнись.
Kes sesini.
Заткнись, тупая сука!
- Seninle konuşmak.
Заткнись, щель от осла!
Kapa çeneni, eşek götü!
Заткнись.
Lanet olsun.
Заткнись!
Kapa çeneni!
Абсолютно всё. Заткнись!
Her şey düzelecek.
Заткнись!
- Kapa çeneni.
Заткнись, Роуз!
-... yardımı dokunabilir. - Kes sesini, Rose!
- Заткнись, Роуз!
Yapma! - Rose!
Заткнись, я сказал!
Kes sesini, Rose!
Заткнись на хуй, Рубин.
Çeneni kapa, Rubin.
Заткнись.
Lanet çeneni kapa.
Ой, заткнись.
Kapa lanet çeneni.
- Заткнись.
- Sus.
Она называется "Заткнись, если ты не я."
Oyunun adı "Ben değilsen kapa çeneni."
- Я тебя слышал. Заткнись! Ты не умеешь разгадывать паззлы, и никогда не умел.
Sen bilmece çözen biri değilsin, hiç olmadın.
Заткнись, ты, безмозглая женщина!
Kapat çeneni, seni aptal kadın!
Доставай свои яйца И заткнись
Çıkar taşaklarını Kapa çeneni
Да, мы два милых котенка Заткнись, блин
İki minik kedi yavrusuyuz Kes sesini
Тайрус, заткнись.
Tyrus, sussana.
так что лучше заткнись.
Stocky, büyüklükten bahsedecek son adam sensin, kapa çeneni.
- Заткнись!
- Kapa çeneni!
Что тебе не ясно в слове "заткнись"?
"Kapa çeneni" lafındaki hangi kısmı anlamıyorsun?
Умоляю, заткнись уже.
Laf çıkan deliğini kapatır mısın?
Заткнись, я думаю.
Kes sesini. Düşünüyorum.
Заткнись!
- Kes sesini!
Заткнись.
- Kes sesini.
Заткнись, Брендан.
Lütfen Brendan.
Под названием "Заткнись на хрен".
"Kapa Çeneni!" adlı küçük bir oyun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]