English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ З ] / Звоните в любое время

Звоните в любое время Çeviri Türkçe

67 parallel translation
Звоните в любое время, днем или ночью.
Beni istediğiniz zaman arayın.
Если у вас появятся вопросы, звоните в любое время дня и ночи.
Herhangi bir sorun olursa, beni gece gündüz arayabilirsin.
Звоните в любое время. Не стесняйтесь.
Sorunuz olduğu zaman beni aramaktan çekinmeyin.
Звоните в любое время.
İstediğiniz zaman arayın.
Звоните в любое время.
Beni her zaman arayabilirsin.
Звоните в любое время.
İstediğin zaman ara.
Звоните в любое время дня и ночи.
Her zaman arayabilirsiniz, gündüz veya gece.
- Звоните в любое время.
- İstediğiniz zaman gelin.
Звоните в любое время. Пока.
İstediğiniz her zaman arayın.
Звоните в любое время.
Beni arayın.
Звоните в любое время.
Sadece ilk fırsatta beni ara.
Звоните в любое время.
Beni dilediğin zaman- - Ne gereği var?
— Звоните в любое время.
- İstediğin zaman beni arayabilirsin.
извините. послушайте если вам что-нибудь понадобится, вот моя визитка звоните в любое время
Dinle. Eğer bir şeye ihtiyacın olursa işte benim kartım. Beni istediğin zaman arayabilirsin.
Звоните в любое время.
Soru sormak için her zaman arayabilirsiniz.
Звоните в любое время.
Beni istediğiniz zaman arayabilirsiniz.
Звоните в любое время...
Unutmayın, her zaman arayın...
Звоните в любое время.
Ne zaman istersen.
Звоните в любое время.
İstediğiniz zaman arayın, tamam mı?
Звоните в любое время.
Ah, zaman beni arayabilirsin.
Звоните в любое время.
İstediğiniz arayabilirsiniz.
Так что, если понадобится поддержка, звоните в любое время.
Bu yüzden ihtiyacınız olduğu her an lütfen arayın beni.
Будут вопросы - звоните в любое время.
Sorunuz oldu mu ne zaman olursa olsun arayın.
Если что-то ещё понадобится, пожалуйста, звоните в любое время.
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen aramaktan çekinmeyin.
Звоните в любое время, я Кин-чан...
Lütfen beni Kin-chan diye çağırın...
Не стесняйтесь, звоните в любое время.
Her zaman arayabilirsin.
Звоните в любое время.
Ne zaman isterseniz arayabilirsiniz.
Звоните в любое время.
Görüşmek için ne zaman isterseniz arayın.
Если вам что-нибудь понадобится, звоните в любое время.
İhtiyacınız olan bir şey olursa istediğiniz zaman beni arayın.
Звоните в любое время.
Ne zaman olursa beni ara.
Если понадобимся, звоните в любое время.
Bir şeye ihtiyacınız olursa her zaman arayabilirsiniz.
Если понадобимся еще, звоните в любое время.
Bir şeye ihtiyacınız olursa her zaman arayabilirsiniz.
Звоните в любое время.
- Bir şey değil.
Звоните в любое время.
Numaram
В любое время. Если что-то случится сразу же звоните.
Ne zaman konuşmak istersen.
Дайте мне шаблон показаний вкупе с основаниями в составе отчета для суда... и тогда, как только вы получите свежие телефонный номера... звоните мне... в любое время дня и ночи, для получения разрешения.
Bana mahkeme raporuyla birlikte beyanname taslağı ve bu kullan-at telefonları yeni numaralarıyla birlikte öğrenebilirseniz beni arayabilirsiniz, gündüz veya gece, hiç fark etmez.
Ну что ж, в любое время, если Сэнди будет занят и вам понадобится партнёр по сёрфингу, звоните мне.
Sandy meşgul olduğunda sörf arkadaşı gerekirse beni ararsın.
Звоните мне в любое время когда вам что-то нужно и я буду прямо там
Ne zaman ihtiyaç olursa çağrı atarsın... derhal gelirim.
Звоните мне в любое время дня и ночи.
Gece ya da gündüz ne zaman isterseniz arayın.
Могу с вами встретится когда угодно, так что там, где вам будет удобно. Я смогу встретиться с вами в любое время, так что звоните.
İstediğiniz zaman buluşabiliriz ;
Конечно, звоните нам в любое время если что-то изменится.
Evet, bir şeyler hissederseniz bizi arayabilirsiniz.
Если будут проблемы, звоните... в любое время.
Bir sorun yaşarsan beni istediğinde arayabilirsin.
Звоните мне в любое время дня и ночи.
Gündüz ya da gece, ne zaman istersen benimle bağlantıya geçebilirsin.
Ну, звоните мне на этот номер в любое время дня и ночи.
Gece gündüz beni bu numaradan arayabilirsiniz.
Звоните мне в любое время.
Beni istediğin zaman arayabilirsin.
Звоните в любое время.
Bu Numarayı istediğin zaman arayabilirsin.
Звоните в любое удобное для вас время.
Bu numaradan istediğiniz zaman arayabilirsiniz.
ЦКЗ благодарит вас за ваше время и сотрудничество и пожалуйста, звоните мне в любое время если у вас есть какие то вопросы.
CDC zaman ayırdığınız ve işbirliği yaptığınız için minnettar. Herhangi bir sorunuz olursa ofisimi aramaktan çekinmeyin lütfen.
Звоните мне в любое время.
İstediğiniz zaman arayabilirsiniz.
- Звоните мне в любое время.
- Ne zaman istersen ara.
Но если у вас будут вопросы, звоните мне в любое время.
Herhangi bir sorunuz olursa beni istediğiniz zaman arayabilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]