Идиотство Çeviri Türkçe
16 parallel translation
Виктор Ростовелли удрал через твое идиотство.
Rosta sizin aptallığınız yüzünden kaçtı.
Идиотство очень часто воспринимается неверно.
Aptallık, hep yanlış anlaşılmıştır.
Такие крупинки... идиотство...
Küçük dondurma noktaları.
Но потом, это идиотство отказыватся от классной работы для этого шанса на другой работе?
Ama başka bir işe girme şansı var diye iyi bir işi geri çevirmek salaklık olur. Hatta iş bile değil.
Ои, идиотство.
Bu çılgın bir şey.
- А тут на сцену выходит ваше идиотство.
İşte burada da aptallığınız devreye girdi.
— Идиотство, блин.
- Salağız, adamım.
Что за идиотство!
Burdan nefret ediyorum!
Вот идиотство, да?
Çılgınlık, değil mi?
Я имею ввиду, приглашать девушку на выпускной смской это идиотство.
Balo için bir kıza mesaj çekmek tamamen geri zekalıca...
Мы можем устранить их... стероиды это не замечательно, это идиотство.
Onu vazgeçirebilir- - Steroid büyüleyici değil, aptalca.
Идиотство.
Rezalet.
И для тебя это идиотство?
Siz ise kalkmış rezalet diyorsunuz.
Это идиотство.
Bu delilik.
Идиотство...
Seni sürtük!