English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ И ] / Иду уже

Иду уже Çeviri Türkçe

946 parallel translation
Я иду уже час.
Bir saattir yürüyorum.
Уже иду.
Geliyorum.
Хорошо. Скажи им, я уже иду.
Hemen geleceğimi söyle.
Да иду я, уже иду!
Tamam, tamam, geliyorum!
я уже иду
Bekleyin, geliyorum.
Уже иду, отец.
Hemen gidiyorum Peder.
- Уже иду, милая.
Geliyorum, sevgilim.
Уже иду, мистер Гордон.
Hemen şimdi uyuyabilirim Bay Gordon. Bakın!
Уже иду, Хомер.
Hemen geliyorum, Homer.
Я уже иду, Джано.
Geliyorum lano.
Я уже иду, Харви.
Geliyorum Harvey.
- Да, я уже иду.
- Tamam, geliyorum.
Да, уже иду запрягать.
Tamam, çekeceğim.
Минуточку, я уже иду.
Bir dakika, geliyorum!
Подождите, я уже иду.
Bekle, geliyorum.
Даг, я уже сказал - я иду домой.
Doug, sana eve gideceğimi söyledim.
Теперь, когда я выхожу с работы, я уже не иду в такие места.
Ofisten çıktığımda, böyle yerlere gelmez oldum.
Уже иду! Пошли, Кабирия, нас ждут.
- Gel, Cabiria.
Уже иду.
- Şimdi geliyorum.
Уже иду.
- Zaten çıktım.
Можем ехать. Уже иду.
Gidelim mi?
- Уже иду.
- Geldim.
Я уже иду... сейчас!
Hemen... geliyorum!
Уже иду.
Gittim bile.
Сейчас, я уже иду!
Bu baron!
Уже иду, сэр.
Geliyorum, efendim.
МакГайверс, уже иду.
McGivers. Geliyorum.
- Уже иду.
Geliyorum.
- Кое-что необычное. Уже иду.
- Sıra dışı bir şey.
Уже иду. Палуба 5.
Güverte 5.
Уже иду.
Yoldayım.
Уже иду.
McCoy, tamam.
- Уже иду, Билл.
- Derhal Bill.
Да, мама, уже иду.
Evet, anne, hemen geliyorum.
Ладно, ладно. Уже иду.
Tamam, tamam, geliyorum.
- Я уже иду.
Gidiyorum.
- Уже иду.
Hemen geliyorum.
Уже иду, дорогая!
Geliyorum canım!
Извините, уже иду, мэм.
Özür dilerim. Hemen geliyorum, hanımefendi.
Очень просим. Уже иду. До свидания.
Her yirmi dakika çekmem gerekiyor.
Уже иду.
- Hemen geliyorum!
Уже иду.
Gidiyorum.
Уже иду.
Şimdi bakarım.
— Уже иду!
- Geliyorum!
- Уже иду.
- Hemen geliyorum.
Короче, я иду в спальню с Мэтью. А они уже выходят оттуда.
Kısacası, Mathieu'yle yatmak için odaya girdiğimde onlar yerdeydi ve çıkmaya hazırlanıyorlardı.
- Да да. Уже иду.
- Elbette, durduracağım.
- Уже иду!
Geliyorum.
Я уже иду.
Geliyorum.
Я уже иду.
Hemen geliyorum. Alarm.
- Уже иду.
- Tam burada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]