Какой же ты дурак Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Какой же ты дурак!
Seni budala çocuk!
Чёрт возьми, какой же ты дурак!
Sen aşağılık bir orospu çocuğusun!
Какой же ты дурак!
Seni geri zekalı!
Какой же ты дурак...
Seni lanet aptal.
Ты дурак, какой же ты дурак, Джон!
Sen aptalın tekisin! Aptalın tekisin John!
Какой же ты дурак!
Seni aptal yetim!
Какой же ты дурак.
Çok salaksın.
Оливер, какой же ты дурак.
Oh, Oliver, seni aptal.
Боже ты мой, какой же ты дурак!
- Şimdilik. - Bir gösterimden sonra mı? - Biliyorum.
Какой же ты дурак.
- Sikiyim bunu yapamazsın.
Это все твоя вина, Ли. Какой же ты дурак.
Hepsi senin suçun Lee.
Какой же ты дурак!
Kapıyı mahvettin!
Какой же ты дурак!
Salak!
Но какой же я дурак, это ведь твоя идея, раз ты хочешь убить Шатова?
Ben mi? - Bunu nasıI düşünebilirsin?
какой же 94
какой же ты тупой 16
какой же ты идиот 16
какой же я дурак 24
какой же ты 21
какой же я идиот 30
ты дурак 233
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой же ты тупой 16
какой же ты идиот 16
какой же я дурак 24
какой же ты 21
какой же я идиот 30
ты дурак 233
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой у тебя план 104
какой сюрприз 759
какой ты 110
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой у тебя план 104
какой сюрприз 759
какой ты 110