Кто голоден Çeviri Türkçe
85 parallel translation
Ну, кто голоден?
Evet. Kim acıktı?
Хорошо, кто голоден?
Pekâlâ, kim aç?
– Кто голоден?
Yemek getireyim.
Кто голоден, кроме меня?
Benden başka kimler acıktı?
Кто голоден?
Acıkan var mı?
Кто-то, кто голоден.
Karnı aç olan biri.
Кто голоден?
Kim aç?
Думаю, я знаю, кто голоден.
Sanırım kimin aç olduğunu biliyorum.
Отлично, кто голоден?
Tamam, kim aç?
Кто голоден? !
Kimler aç bakalım?
Правда я спрашивал, "Кто голоден?" - Я бы съел сэндвич.
- Sınıfta terlik bile giyiyordu.
Кто голоден?
Kimler aç?
О! Кто голоден?
Kimler aç?
Тому, кто голоден и замерз.
Aç ve üşümüş biri.
- Кто голоден, да?
- Hiç acıkmadık zaten biz.
Кто голоден?
Karnı acıkan var mı? Yeter!
Хорошо, кто голоден?
Tamam kim acıktı?
- Ну ладно, кто голоден?
- Pekâlâ, o zaman kimin karnı acıktı?
Ну... кто голоден?
Kim aç bakalım?
Кто голоден? Где там этот хряк?
O yaban domuzu nerede?
Кто голоден?
- Kim acıktı?
- Кто голоден?
- Aç olan?
Ну, кто голоден?
Ee, acıkan var mı?
Питер спросил кто голоден.
- Ne? Peter kimlerin aç olduğunu sordu.
Никто не голоден. Думаешь, только те, кто голодают, могут такое говорить?
Yani açlık çekenler bunu anlatacak kadar yaşamıyorlar.
Боже... не забудь тех кто страдает и голоден.
Yüce Tanrım, Acı çekenleri ve açları unutma
Кто-нибудь голоден?
Acıkan var mı?
Кто там, внутри, кто рвётся наружу с воплем "Я голоден!"
İçimizde kim var, kim gidip gelen, "Hey, acıktım" demek isteyen.
Кто-нибудь голоден?
Aç olan var mı?
Если кто-нибудь голоден у нас тут много сладостей из Ле Сигар Волант.
Aç olan varsa Le Cigare Volant'dan yeterince yiyeceğimiz var. Cassandra orada hamur işleri aşçısı.
- Кто-нибудь голоден?
Şimdi, kim acıktı?
Эй, кто-нибудь голоден?
- Acıktınız mı?
Кто здесь голоден?
Kimler acıktı?
- Кто-нибудь голоден?
- Aç olan? - Hayır.
Итак, кто-нибудь голоден?
Şimdi, kim bir şeyler yemek istiyor?
Бургер, двойная картошка, кто-то голоден.
Hamburger, Kulüb, çifte kızarmış. Birisi açıkmış.
- Ну... да... - Кто голоден?
- Kim yemek istiyor?
Может остановимся поесть? Кто-нибудь голоден?
Belki durup bir şeyler yememiz gerek, aç olan var mı?
- Кто-нибудь голоден?
- Herkes acıktı mı bakalım?
Ну.. кто нибудь голоден?
Ee.. aç olan var mı?
Но первым делом, у меня есть фрукты и молоко, так что если кто-то голоден, поднимите руку.
Ama sırayla gidelim. Meyveli jölemiz ve süt var, karnı aç olanlar el kaldırsın.
- Кто-нибудь голоден?
- Acıkan var mı?
Голоден как кто?
Ne gibi açsın?
Все в порядке. Похоже, кто-то здесь голоден.
Tamamdır, birileri çok acıkmış bakıyorum.
А кто не голоден?
Kim ölümüyor ki?
Еще кто-нибудь голоден?
Benden başka acıkan var mı?
Кто-то голоден.
Şuna da bakın, birileri çok acıkmış olsa gerek.
Кто еще голоден?
Başka aç olan?
Кто ещё голоден?
Kim acıktı?
Кто наиболее голоден?
Hangisi daha açmis görelim!
- Кто-нибудь голоден? Я могу поесть и сбегать.
- Kusup yer açabilirim.
голоден 195
кто говорит 465
кто говорит по 24
кто говорит правду 20
кто главный 95
кто готов 32
кто говорил 57
кто говорит 465
кто говорит по 24
кто говорит правду 20
кто главный 95
кто готов 32
кто говорил 57