English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ М ] / Маленькая мисс

Маленькая мисс Çeviri Türkçe

167 parallel translation
Маленькая мисс зло.
Eve Şeytan, Bayan Şeytancık.
Ты больше никому не сломаешь голову, маленькая мисс Карамелька.
Daha fazla kafamı bozamazsın minik bebek yüzlü canavar.
Слоняется повсюду, зыркает на всех, чисто Маленькая Мисс Маньячка.
Sürekli etrafta dolanip herkesi izliyor. Ürpertici biri. - Les...
Маленькая мисс, которая вновь расцветает от капельки доброты. Слишком часто я в это верил.
Bir tutam nezaketin yeniden çiçek açtıracağı küçük hanım.
- "Маленькая мисс Спрингфилд".
- Springfield Minikler Güzellik Yarışması.
А второе желание, случаем, не поучаствовать в конкурсе "Маленькая мисс Спрингфилд"?
İkinci dileğin Springfield Minikler Güzellik Yarışmasına katılmak mıydı?
Это означает, что в конкурсе "Маленькая мисс Спрингфилд" победила Эмбер Демпси!
Bu da demek ki Amber Dempsey yeni Minik Bayan Springfield " ımız!
Но сначала, давайте посмотрим, как наша новаz "Маленькая мисс Спрингфилд" открывает новый супермаркет датской сети "Магазин".
Ama ilk önce yeni Minik Bayan Springfield Amber Dempsey`in açılışını yaptığı zincir market açılış töreni var.
Вот и "Маленькая мисс Спрингфилд", она поворачивает выключатель, и из асфальта вылезают противоугонные шипы.
Herneyse dükkana dönersek "Tuzak Çivileri" ve işte karşınızda Minik Bayan Springfield.
На самом деле, она уже выиграла конкурс "Маленькая мисс реанимация".
Aslında Minik Bayan Yoğun Bakım ödülünü kazandı.
Теперь ты - новая "Маленькая мисс Спрингфилд".
Yeni Minik Bayan Springfield sen oldun.
Я, "Маленькая мисс Спрингфилд" рада приветствовать вас в Америке стране великих возможностей.
Minik Bayan Springfield olarak, fırsatlar ülkesi Amerika`ya hoşgeldiniz demekten memnuniyet duyarım.
Маленькая мисс Спрингфилд.
Minik Bayan Springfield.
- Маленькая мисс Спрингфилд?
- Minik Bayan Springfield mı?
Если вы, маленькая мисс, могли бы распознать, что это такое, нам бы это, видимо, помогло.
Ne olduğunu bize bir söyleyebilirsen şayet, belki bize faydası olur.
Значит, ты и есть маленькая мисс из Лондона. Башковитая, а?
Demek Londra'dan gelen kibar tavırlı... küçük bayan sensin, öyle mi?
Боже, маленькая мисс Благородие.
Aman, bayan Polly Pakyürek.
А ты - слушай меня, маленькая мисс Недоразумение.
Sen de beni dinle, Küçük Bayan Yanlışanlama.
Я хочу, чтобы его бросила эта Маленькая Мисс Талия.
Onun terk edilmesini istiyorum! Bayan Sıska tarafından.
Вроде как маленькая мисс д'Верь объявила о намерении нанять телохранителя..
Küçük bayan Door, bu gece pazarda bir koruma tutmak için...
Маленькая мисс Шоколадный Батончик нанесла тебе визит, да?
Bayan Küçük Çikolata seni ziyaret etti, değil mi?
А маленькая мисс?
- Siz yaptınız mı küçük bayan?
Маленькая Мисс хочет видеть Большого Папу?
Küçük hanım babacığını mı görmek istiyor?
Ну давай, маленькая мисс.
Hadi, küçük hanım.
- Да. Ты теперь маленькая мисс Совершенство, да?
Bayan Mükemmel mi oldun?
Она попала в аварию... и из-за случайности она теперь Маленькая Мисс Совершенство... и все ее любят.
Bir araba enkazından çıktı. Bir anda Bayan Mükemmel oldu ve herkes onu seviyor.
Смотрите, кто здесь распаляется, Маленькая Мисс Плохая Задница.
Bak kim konuşuyor, küçük bayan bilmiş.
Нет, твоё имя - грязь, маленькая мисс.
Hayır, senin adın kirli, pasaklı bayan.
Неужели это маленькая мисс из 6-часовых новостей?
Umarım 6 haberlerini kaçırmadın
Ты же знаешь нашу Джоуи - маленькая мисс Идеальность.
Bizim Joey'i bilirsin, Küçük Bayan Mükemmel.
Мм, вроде того, как поживает маленькая Мисс Метеорит спустя 14 лет после большого удара?
Bilirsin, Küçük Bayan Meteor büyük patlamadan 14 yıl sonra bu durumla nasıl başa çıkıyor?
Я знаю, что ты там, маленькая мисс Невидимка.
Orada olduğunu biliyorum, Bayan Görünmez.
МАЛЕНЬКАЯ МИСС :
" Küçük Mam :
Тонгчай сказал, что Маленькая Мисс каждый день играет в игровые автоматы.
Tongchai'ın dediğine göre küçük Mam her gün alışveriş merkezinde oyun oynarmış.
Чем больше Маленькая Мисс не дома, тем меньше ее родители разговаривают с ней.
Küçük Mam evden ne kadar çok çıkarsa anne babası o kadar az konuşur onunla.
Маленькая Мисс не может вынести даже на капельку крови!
Küçük Mam bir damla kana bile dayanamaz!
Маленькая Мисс...
Küçük Mam.
Маленькая Мисс... Как она могла так со мной поступить?
Küçük Mam, bunu bana nasıl yapabildin?
Поняв, что в мире больше не с кем поговорить, Маленькая Мисс и Тонгчай поженились.
Dünyada birbirlerinden başka konuşacak kimseleri olmadığını farkedince küçük Mam ve Tongchai evlendiler.
Итак, если есть только одна Истребительница,... что делает маленькая мисс "Отрежь себе голову", шляясь вокруг?
Sadece bir tane Avcı varsa bizim Bayan Kafa Koparan ne arıyor ortalıklarda?
Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
Küçük Bayan Gazeteci bir kilometre öteden koku alır.
А я очень рада, что ты приехала, потому что наша маленькая мисс Фэйербэнкс на взводе.
Ve geldiğine çok memnun oldum, çünkü küçük Bayan Fairbanks'imiz sinir yığını halinde.
- Правильно. Маленькая Мисс Виксен с характером.
- Evet ama Little Miss Vixen sadece bir karakter...
Тебе нравится, как твоя маленькая Мисс сосет твой хер?
- Evet. Senin şu Küçük Hanım'ın aletini ağzına almasını istiyor musun?
... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
... bölgesel Little Miss Sunshine'da ikinci...
Между вами и мисс Вэнс - маленькая "дружба"?
Bayan Vance ile aranız oldukça iyi görünüyor.
Я объясню, если Вы не против, мисс Маленькая Всезнайка.
Eğer izin verirseniz çıklaması yapacağım, sizi herşeyi bilen küçük bayan.
Вам нравится говорить как маленькая девочка, мисс Дорсетт?
Küçük bir kız gibi konuşmak eğlenceli mi, Bayan Dorsett?
Сегодня - конкурс "Маленькая мисс Спрингфилд"
- Oh, Bart!
Откуда ты знаешь, какой выглядишь для меня, маленькая слепая мисс?
Seni nasıl gördüğümü nasıl biliyorsun ki, küçük kör bayan?
- А как конкретно маленькая "мисс Алабама" планирует вместить 500 человек?
Bayan Alabama 500 kişiyi nasıl barındıracak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]