Мартин лютер кинг Çeviri Türkçe
61 parallel translation
Все должно быть естественным, как завещал Мартин Лютер Кинг.
Keşke diğer çocuklar da saçlarını doğal tutsalar, Martin Luther King gibi.
Мартин Лютер Кинг никогда не ходил с такой прической.
Keşke Martin Luther King'i dağınık kıvırcık saçlarıyla görmüş olsaydın.
Оно создает горечь у уцелевших от его жестокой руки. " Мартин Лютер Кинг мл.
İnsanlar arasında diyalog kurmak yerine, monologa yol açar.
Затем были Бобби Кеннеди, Мартин Лютер Кинг - люди, готовые к переменам и миру. Это делало их опасными для тех, кто желает войны. Их тоже убили подобные одинокие и ненормальные люди.
Bunun ardından Bobby Kennedy, Martin Luther King gibi... değişime ve barışa bağlılıkları yüzünden... savaş tutkunlarının cephe aldığı insanlar da peş peşe... yine böyle yalnız ve deli adamlar tarafından öldürülecekti.
Некоторые ниггеры, некоторые писаки, как Мартин Лютер Кинг... или гребаный Цезарь коми Чавез, забивают другим голову чушью.
Bir zenci, bir Ispanyol, Martin Luther King... ya da komunist Chavez hakkinda yazsa odul almaz miydi?
Мартин Лютер Кинг был убит сегодня ночью в Мемфисе, Т еннесси.
Martin Luther King Jr. dün gece Memphis, Tennessee'de öldürüldü.
Знаете, у нас был Мартин Лютер Кинг, Малькольм Экс... и с тех пор кучка заместителей.
Evet, Martin Luther King vardı, Malcolm X vardı. O zamandan beri, bir avuç yedek öğretmene kaldık.
А вот если бы и Мартин Лютер Кинг тоже сказал так же?
Ya onu Martin Luther King söylemiş olsaydı?
Таких как Моцарт как Мартин Лютер Кинг.
Mozartları. ... Martin Luther Kingleri.
Ваша Честь, Мартин Лютер Кинг сказал однажды : "У меня есть мечта".
Sayın Hakim, Martin Luther King demiş ki ; "Bir hayalim var."
- Мартин Лютер Кинг.
- Martin Luther King.
- Мартин Лютер Кинг.
- Martin Luther King. Stasiu!
Они торгуют наркотиками повсюду в трущобах... к западу от Мартин Лютер Кинг.
Martin Luther King'in batısında bütün uyuşturucu projesini bunlar yönetiyor.
Как грёбаный белый Мартин Лютер Кинг.
Sanki masum Martin Luther King.
- Мартин Лютер Кинг?
- Martin luther king?
[Мартин Лютер Кинг] у меня есть мечта : вы отдадитесь эмоциям.
Kendinizi tamamen serbest bırakmanızı istiyorum.
Мартин Лютер Кинг мой герой.
Çünkü Martin Luther King benim kahramanım.
Цицерон, Луиза Мишель, Монтескьё, Мартин Лютер Кинг, Бенеттон!
Cicero, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
"Я верю в то, что невооружённая правда и чистая, безоговорочная любовь станут высшими критериями реальности". - Доктор Мартин Лютер Кинг младший - 1929-1968
"İnanıyorum ki, silahsız gerçekler ve koşulsuz sevgi dünyada son sözü söyleyecektir." Dr. Martin Luther King Jr. - 1929-1968
Че Гевара был взят в плен в столкновении с боливианской армией и ЦРУ и затем убит Вчера Мартин Лютер Кинг стал жертвой покушения... застрелен сенатор Роберт Кеннеди...
Che Guevera, Bolivya ordusu ve C.I.A. tarafından... bir çatışma sırasında yakalanıp katledildi Martin Luther King dün bir suikaste kurban gitti Senatör R.F.K. öldürüldü...
Та, о которой говорил Мартин Лютер Кинг?
Martin Luther King'in sözünü ettiğinden mi?
Мартин Лютер Кинг переворачивается в гробу.
Martin Luther King mezarında dönüyordur.
Если только ты не Мартин Лютер Кинг,
Martin Luther King değilse ne.
А Википедия говорит что Мартин Лютер Кинг любил евреев.
Ve Wikipedia'ya göre de King Martin Luther Musevileri severmiş.
Сегодня в один ряд с такими людьми, как Мартин Лютер Кинг, Ганди, и Дезмонд Туту, встал человек, вечно паркующийся на моём месте - Клоун Красти!
Ve şimdi, Martin Luther King, Gandi ve Desmond Tutu gibi şahsiyetlerin arasına katılan ve hep benim yerime park eden Palyaço Krusty konuşma yapacak!
Евгения, Мартин Лютер Кинг тoлькo чтo пригласил всю страну на демoнстрацию в августе в oкруге Кoлумбия.
Eugenia, Martin Luther King kısa süre önce bütün ülkeyi Ağustos'ta kendisiyle beraber başkentte yürümeye davet etti.
Стрельба, Мартин Лютер Кинг, парад.
Çatışma. Martin Luther King Hafta Sonu. İkinci hat.
Как когда-то сказал великий доктор Мартин Лютер Кинг...
Dr. Martin Luther King Jr.'ın da dediği gibi...
Мартин Лютер Кинг.
Martin Luther King.
Мартин Лютер Кинг был пацифистом.
Martin Luther King bir barışseverdi.
Дело в том, что Мартин Лютер Кинг был застрелен сегодня вечером в Мемфисе.
Martin Luther King, bu gece Memphis'te vurularak öldürüldü.
Мартин Лютер Кинг...
Martin Luther King...
Если бы Кеннеди или Мартин Лютер Кинг отказались от гражданских прав...
Kennedy ya da Martin Luther King insan haklarından taviz verselerdi...
Как говорил Мартин Лютер Кинг, мне нужно просто взять и сделать это.
Martin Luther King'in dediği gibi, yap gitsin.
Доктор Мартин Лютер Кинг, поборник ненасильственных методов борьбы за гражданские права, был застрелен сегодня в Мемфисе, штат Теннеси.
Dr. Martin Luther King, insan hakları hareketinin.. .. şiddet yanlısı olmayan lideri, Tennessee, Memphis'de vurularak öldürüldü.
Мартин Лютер Кинг о божечки
Martin Luther King. Aman, Tanrım.
Мартин Лютер Кинг. Если ты хочешь пройти сквозь Мятный лес,
Naneli Şeker Çubuğu Ormanı'na gitmek için önce beni geçmen lazım.
Можете представить, если бы тут был Мартин Лютер Кинг и спел "У меня была мечта" из "Отверженных"?
Martin Luther King'in burada olduğunu ve Sefiller'den I Dreamed a Dream'i söylediğini hayal edebiliyor musunuz?
Вы знаете, Мистер Ньюман, что Мартин Лютер Кинг мертв?
Martin Luther King'in öldüğünü biliyor musunuz, Sayın Bay Newman?
Доктор Мартин Лютер Кинг, сторонник защиты гражданских прав американцев без насилия...
Doktor Martin Luther King, Amerika'nın, şiddet karşıtı toplumsal haklar savunucusu...
Мартин Лютер Кинг убит.
Martin Luther King öldürüldü.
Как однажды сказал Мартин Лютер Кинг, "Упс, в меня попали."
Martin Luther King'in de dediği gibi : "Ah, vuruldum."
Ганди, Джон Леннон, Мартин Лютер Кинг Мл., Пикассо.
Gandhi, John Lennon, Martin Luther King Jr., Picasso.
Если бы Клодетт Колвин не забеременела, если бы все это началось весной, а не восемь месяцев спустя, Мартин Лютер Кинг остался бы проповедником, о котором вы бы не узнали в Монтгомери.
Claudette Colvin hamile olmasaydı 8 ay sonrası yerine o baharda protestolara başlasalardı Martin Luther King, Montgomery'de adını hiç duymadığın bir vaiz olarak kalacaktı.
- Или Мартин Лютер Кинг?
- Ya da Martin Luther King?
Понимаете, Мартин Лютер Кинг так говорил.
Martin Luther King böyle diyor.
- Мартин Лютер Кинг
Martin Luther King, JR ( 1929-1968 )
Доктор Кинг ( Мартин Лютер ) хотел бы, чтобы мы поступили именно так.
Doktor King de böyle yapmamızı isterdi.
- Доктор Мартин Лютер Кинг младший - ( 1929-1968 )
- Dr. Martin Luther King Jr. - 1929-1968
Мартин Лютер Кинг, младший
- Martin Luther King Jr.
Не стоит верить в тот бред, что несет Мартин Лютер Кинг.
.. pantolonuna dolmasına izin verme.