Мне больше достанется Çeviri Türkçe
65 parallel translation
Мне больше достанется.
Ben biraz daha alacağım o zaman.
Мне больше достанется.
Benim için fazla.
Ну, мне больше достанется!
Sakıncası yok. Ben içiyorum.
Мне больше достанется.
Öyle olsun.
Мне больше достанется.
Ben önlemimi alayım da.
- Значит, мне больше достанется.
Bi tane daha o zaman.
Мне больше достанется.
Benim istediğim azalmadı.
Ну, мне больше достанется.
Ben daha çok içeceğim.
Мне больше достанется.
Peki, bana daha fazla kaldı o halde.
- Мне больше достанется.
- Kendime fazladan aldim.
- Ладно, мне больше достанется.
Tamam, seninkini ben içerim.
Ну и ладно, мне больше достанется.
Tamam, ben biraz daha yerim.
Мне больше достанется.
Bana daha çok yemek kalır.
Значит, мне больше достанется.
Bana daha fazla kaldı.
Мне больше достанется.
Bana daha çok kaldı.
Ну и замечательно. Мне больше достанется.
Bana daha çok kamış kalır.
Я и так дерганая. Хорошо, мне больше достанется.
Oh sağol hiçbirşey içicek halde değilim tamam, hepsi benim olsun.
Мне больше достанется.
O zaman bana daha fazla kalır.
Мне больше достанется.
Ver bana ben yerim.
Мне больше достанется.
- Benim için biraz daha. - Mm-hm.
Мне больше достанется.
Benim için daha fazla kalır.
Мне больше достанется.
O zaman bana daha fazla kaldı.
- Значит, мне больше достанется.
Hepsi benim için o halde.
Мне больше достанется.
Bana daha fazla pizza kalır.
Хорошо, мне больше достанется.
Peki, hepsi bana kaldı.
Мне больше достанется.
Bana daha çok kalir.
Тогда мне больше достанется.
Belki başka zaman. En çok da ben varım.
Мне больше достанется.
Ben de daha fazla içerim.
Ну, если ты не будешь, мне больше достанется.
Sen istemiyorsan kesinlikle anlarım.
Нет? Мне же больше достанется.
O zaman bana daha çok kalır.
Мне же больше достанется.
Benim için daha fazlası.
- Мне больше достанется.
- Bana kalır.
Мне больше достанется.
Benim için daha iyi.
Мне больше еды достанется.
Benim için daha çok yiyecek demek.
Мне больше ребрышек достанется!
Bana daha çok pirzola düşer!
- Мне больше ребрышек достанется!
Bana daha çok pirzola düşer!
Мне больше ребрышек достанется?
Bana daha çok pirzola düşmez mi?
Мне больше нетронутых бабульками яблок достанется.
Bana daha çok yeşil elma düşer.
- Да не ссу я! Из-за моих волос мне достанется больше!
Hepsi saçım yüzünden.
Марла подошла к нам в коридоре и сказала : "Надеюсь, что вам достанется больше радости, чем мне."
Marla lobide yanımıza geldi ve bize ; "Umarım, benim yaşadığım muazzam hazzı siz de yaşarsınız" dedi.
Ну и ладно, отлично, мне же больше лица в пилотке достанется.
Pekâlâ, ne güzel bana daha çok yüz-jina kalır.
Значит, мне больше сисек достанется.
Bana daha çok göğüs kalır.
Мне же больше достанется.
Ben daha fazla alırım o halde.
Мне больше девчонок достанется.
Bana daha fazla kadın kalır demektir.
Мне достанется больше Сэйлор Мун.
Ay Savaşçısı'nın hepsi bana kaldı.
Зато мне больше пива достанется.
Biralar bana kaldı.
мне достанется куда больше добычи.
Bu da demek oluyor ki, avımın sayısında artış oldu.
Не мне. Если должность достанется не тебе, будет ли тебя больше волновать мужчина, которого ты любишь, чем то, что ты делаешь для своего внутреннего голоса?
O görev sana verilmezse sevdiğin adamı mı yoksa kendi kalbinin sesini mi dinleyeceksin?
Не я это начал, но... но именно мне больше всех достанется.
Ben başlatmadım ama en çok benim başım belaya girdi.
Иди. Мне достанется больше какао.
Bana biraz daha sıcak çikolata kalır.
Ладно, мне больше достанется.
Bana daha çok kalır o zaman.
мне больше нравится 48
мне больше нечего добавить 17
мне больше ничего не нужно 23
мне больше нечего сказать 87
мне больше нравилось 45
мне больше нечего вам сказать 17
мне больше некуда идти 43
мне больше не к кому обратиться 24
мне больше 20
мне было все равно 45
мне больше нечего добавить 17
мне больше ничего не нужно 23
мне больше нечего сказать 87
мне больше нравилось 45
мне больше нечего вам сказать 17
мне больше некуда идти 43
мне больше не к кому обратиться 24
мне больше 20
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне больно 721
мне было очень приятно 37
мне было скучно 54
мне было так плохо 19
мне было весело 51
мне было интересно 230
мне было лет 24
мне было холодно 22
мне было приятно 40
мне больно 721
мне было очень приятно 37
мне было скучно 54
мне было так плохо 19
мне было весело 51
мне было интересно 230
мне было лет 24
мне было холодно 22
мне было приятно 40