Можете не торопиться Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Можете не торопиться.
Düşünün.
Можете не торопиться.
Kimse yok orada.
Можете не торопиться, у меня полно времени.
Benim vaktim var.
Можете не торопиться.
Keyfinize bakın.
Можете не торопиться.
Dilediğiniz kadar kalın.
Можете не торопиться.
Acelemiz yok.
Так что можете не торопиться и продолжить разговор.
Bir beş dakikamız daha var, o yüzden siz konuşmanızı rahat rahat bitirin.
Можете не торопиться.
İstediğiniz kadar zamanınız var.
Можете не торопиться.
Acele değil.
Можете не торопиться.
Acele etmeyin.
Конечно, можете не торопиться.
Acele etme.
Пожалуйста, можете не торопиться.
Acele etmeyin lütfen.
Можете не торопиться.
- Dilediğiniz kadar kalabilirsiniz.
Можете не торопиться.
İstediğin kadar kalabilirsin.
Можете не торопиться.
Tamam, siz girip bakın.
Да, можете не торопиться.
Dinle, acele etme.
Можете не торопиться.
- İstediğiniz kadar zaman geçirebilirsiniz.
- Можете не торопиться.
Acele etme.
можете не отвечать 33
можете не сомневаться 59
можете не беспокоиться 21
можете не спешить 16
можете не верить 21
можете не говорить 18
торопиться некуда 18
может 74641
может быть 23661
можете 525
можете не сомневаться 59
можете не беспокоиться 21
можете не спешить 16
можете не верить 21
можете не говорить 18
торопиться некуда 18
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть позже 50
может быть однажды 16
может быть и так 81