Мы идём Çeviri Türkçe
5,307 parallel translation
Мы идём.
Giriyoruz.
- Мы идём с вами.
Biz de seninle geliyoruz.
мы идём в Потсфилд.
- Peki ya iyilik?
Куда мы идём?
- Nereye gidiyoruz?
Кажется, мы идём над ними. Над ними?
Görünüşe göre onların üstlerinden gideceğiz.
Купер, Купер, мы идём!
Cooper, geliyoruz!
Ждите, мы идём.
Hazırlıklı olun.
- Это ловушка, и мы идём прямо в неё. - Что?
- Tuzağa doğru ilerliyoruz.
Мы идём на рыбалку?
Biz balığa gidiyoruz?
Мы идём на тайную вечеринку!
Gizli partiye gidiyoruz lan işte, haydisene!
Так что у тебя ещё уйма времени на обдумывание, пока мы идём в этом направлении.
Yolda giderken istediğin kadar düşünebilirsin.
Мы идём наверх посмотреть, нет ли там выхода.
Biz yukarı çıkıyoruz. Yangın çıkışı var mı bir bakalım. - Olmuş bil!
Ты точно знаешь, куда мы идём?
Nereye gittiğimizi bildiğinden emin misin?
Мы идём.
Geliyoruz.
- Зачем мы идём к тебе домой? - Доверься мне.
- Neden evine gidiyoruz?
Куда мы идём?
Nereye gidiyoruz?
Мы останемся здесь на ночь, а завтра утром после завтрака идем обратно?
Bu gece burada kalıyoruz ve sonra yarın sabah biraz kahvaltı ve geri mi gidiyoruz?
Сейчас мы идем на встречу с новым прокурором.
Şimdi yeni savcıyla görüşeceğiz.
Куда мы идем?
Nereye gidiyoruz ki? Ne zaman dinlenebileceğimizi merak ediyorum.
Я хочу знать, когда я смогу отдохнуть. Мы идем уже несколько часов, у меня ноги болят.
Saatlerdir yürüyoruz ve ayağım acıyor.
Мы идём домой.
Eve gidiyoruz.
Дом в этой стороне. Мы оба просто идем домой.
İkimizde sadece eve yol alıyoruz.
Так что мы идем тайно.
Yani saman altından su yürüteceğiz.
– Нет. Мы идем домой.
Eve gidiyoruz.
Мы с братом идем домой.
Kardeşim ve ben eve gidiyoruz.
Мы идем туда, куда нас гонит ветер.
Rüzgar nereye giderse oraya gideriz.
Знаю, знаю, но мы к этому идём.
Biliyorum ama olacağız.
Куда мы идем?
- Nereye gidiyoruz?
Мы идём на Атлантиду.
Atlantis'e yürüyoruz.
Мы с тобой идем в старый добрый бар.
İyi, eski moda bir Şikago barına gidelim.
Все в порядке, мы все идем домой.
Pekala, hepimiz eve gidiyoruz.
О, парень. Мы идем.
Of, yine başladık.
А теперь, Ник, мы идем.
Şimdi Nick, yürüyoruz.
Субан по холме, здесь мы идем!
Hadi gidiyoruz!
Давайте перейдем, здесь мы идем.
Geliyoruz.
Мы идём, Шерманус!
Geliyoruz, Shermanous!
Там, куда мы идем, друзей нет.
Gideceğimiz yerde kimse sizin dostunuz değil.
Мы идем на Таро?
Taro'ya mı gidiyoruz?
Пусть скажет им, что мы идем.
Geldiğimizi söylesin.
Мы идем по правильному пути.
- Doğru ipucu üzerindeyiz.
Пошли! Мы уходим! Идём!
Kalk haydi, yapacağız bu işi.
Куда мы идем?
Nicks, nereye... Nereye gidiyoruz?
Мы правильно идём?
- İzler devam ediyor. - Patrick devam et.
Мы на юг к водопою идем.
Güneyde bulunan bir su kaynağına gidiyoruz.
Куда мы идем?
Nereye gidiyoruz?
Дикий пляж, мы идем в руке рука, кругом вода, ты - в чем мать родила, а я пою для тебя :
Sahile gider Pinpon oynar gibi ileri geri yaparız Hiçbir şey olmaz üzerinde Sana şarkı söylerim bir de
Деннис, мы идем.
Dennis, geliyoruz.
- Мы закончили. Идем, парни.
- Yeter bu kadar.
Приятель, мы собираем команду и идем тебя искать.
Tamam dostum. Ekip kuruyoruz, sizi almaya geleceğiz.
- Куда мы идем?
- Nereye gidiyoruz?
Мы идем назад!
Geri geri gidiyoruz!
мы идем 410
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем к тебе 21
мы идём к тебе 17
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
идем 8960
идём 6503
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем к тебе 21
мы идём к тебе 17
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
идем 8960
идём 6503
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20