Наслаждайся им Çeviri Türkçe
17 parallel translation
Наслаждайся им.
Keyfine bak ve onun tadını çıkar
Это твой гроб, наслаждайся им.
Bu senin tabutun, tadını çıkar.
Сокровище, это то время, которое у тебя есть наслаждайся им так долго, как сможешь, потому что оно никогда не вернется назад.
Her anının kıymetini bil mümkün olduğunca tadını çıkar çünkü bir daha geri gelmeyecekler.
Наслаждайся им.
Tadını çıkar.
Наслаждайся им!
Tadını çıkar.
Наслаждайся им за всех нас
Hepimiz için eğlen.
Каждый день - прекрасный подарок, наслаждайся им. "
Her gün, tadı çıkarılacak bir hediye. "
Наслаждайся им.
Keyfini çıkarın.
Наслаждайся им.
Keyfini çıkar.
Так что наслаждайся им, но знай, что я... простите... я была с ним чуть ли не 2 секунды назад.
Ah, özür dilerim... Gerçekten cıvık saniyelerin.
Да. Наслаждайся им.
Yapabildiğin sürece keyfini çıkar.
Это последний день. Наслаждайся им.
Son gecen tadını çıkar.
- Ты просто им наслаждайся.
- Sen sadece onunla oyna.
Наслаждайся им.
Keyfini çıkart.
Наслаждайся им.
- Tadını çıkar.
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именно 8357
имбирь 27
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именно 8357
имбирь 27
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
именно поэтому я здесь 112
имей совесть 29
именно поэтому мы здесь 42
имя жертвы 79
имеет 182
именно она 35
именно он 79
именно поэтому ты здесь 19
имени нет 24
именно поэтому я здесь 112
имей совесть 29
именно поэтому мы здесь 42
имя жертвы 79
имеет 182
именно она 35
именно он 79
именно поэтому ты здесь 19
имени нет 24
императора 16
именно из 226
императрица 73
империя 136
именно ты 38
имею 71
именно я 23
имеет смысл 114
именно сегодня 42
именно поэтому 337
именно из 226
императрица 73
империя 136
именно ты 38
имею 71
именно я 23
имеет смысл 114
именно сегодня 42
именно поэтому 337