Не убивайте его Çeviri Türkçe
50 parallel translation
Не убивайте его.
Öldürme!
Капитан, я спасла вам жизнь. Пожалуйста, не убивайте его.
Kaptan, hayatınızı kurtardım.
Не убивайте его!
Adamı harcamayın.
Не убивайте его!
Lütfen!
Не убивайте его!
Sadece bir kamera mı bulabildin?
Не убивайте его.
Sakın onu öldürme.
Нет, не убивайте его!
Hayır onu öldüremeyiz.
Не убивайте его, он нам нужен живой.
Onu sağ ele geçirmeliyiz!
- Пожалуйста, не убивайте его.
Lütfen, onu öldürmeyin.
Не убивайте его fшr я вернусь.
Ben dönmeden önce onu öldürme.
Я сказала, что ты умер, а она закричала : "Не убивайте его".
Senin öldüğünü söylediğimde, "lütfen onu öldürme" dedi.
Не убивайте его!
Onu öldürmeyin!
- Не убивайте его!
- Ateş etme, lütfen ateş etme.
Но не убивайте его слишком быстро покарайте и заставьте страдать
Ama çabuk ölmesine izin vermeyin. Cezalandırın ve acı çektirin.
Пока не убивайте его.
Onu henüz öldürmeyin.
Не убивайте его пока.
Henüz öldürme.
Только не убивайте его.
Öldürmeyin yeter.
- Пожалуйста, не убивайте его!
- Lütfen, onu öldürme!
Не убивайте его!
Hayır! Hayır, öldürme!
Не убивайте его.
Onu öldürmeyin.
Не убивайте его пока.
Onu şimdi öldürmeyin.
Не убивайте его, и я пойду с вами.
Ona dokunmazsanız sizinle gelirim.
Не убивайте его.
Ama öldürme.
Не убивайте его!
- Öldürmeyin!
Не убивайте его. Убейте членов его семьи.
Onu değil, ailesini öldür.
Не убивайте его!
Onu vurmayın!
Будьте добры, месье Легг, все-таки не убивайте его.
Ve lütfen, Bay Legge, onu gerçekten öldürme, olur mu?
Там ребёнок на мосту. - Пожалуйста, не убивайте его.
O köprünün bir çocuk olduğunu.
Не убивайте его!
Lütfen ona zarar vermeyin!
Не убивайте его, Марко.
Onu öldürme Marco!
Не убивайте его, пожалуйста!
Lütfen, onu öldürme.
Прошу вас, не убивайте его.
Lütfen, ölmesi gerekmiyor.
- Не убивайте его!
- Sakın onu öldürme!
Не убивайте его.
Onu vurmayın.
Не убивайте его.
Öldürmeyin bunu.
Не убивайте его, он из зондеркоманды.
Onu vurmayın, özel birimde o.
Не убивайте его!
Bu adamı öldürmemelisiniz!
Не убивайте его.
Ona canlı ihtiyacımız var.
Нет, не убивайте его!
Hayır, onu öldürmeyin!
Не убивайте его.
- Hayır, öldürme!
Не убивайте его.
Öldürme onu.
- Не убивайте его!
Ona zarar verme.
Не... убивайте... его.
Sakın onu öldürmeyin.
Вы уже стоили ему его печени, не убивайте его ко всему!
Bir de çocuğu öldürme.
Не убивайте его!
Onu öldürme.
Прошу, не убивайте его!
Lütfen onu öldürme.
Подстрелите его, но не убивайте.
Vur ama öldürme.
не убивайте меня 247
не убивайте 81
не убивайте нас 29
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
не убивайте 81
не убивайте нас 29
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80