Одно пиво Çeviri Türkçe
104 parallel translation
Или ты хочешь ещё одно пиво?
Yoksa bir bira daha mı istersin?
Еще одно пиво, Джойс.
Bir bira daha, teşekkürler, Joyce.
[Мужчина] Еще одно пиво.
Bir bira daha alayım.
- Ещё одно пиво?
- Bir bira daha içsem?
Ещё одно пиво, и я помогу тебе убраться.
Bir bira daha. Temizliğe yardım ederim.
С тебя ещё одно пиво, Оз.
Bana bir bira daha borcun oldu, Oz.
Одно пиво.
Bir bira.
- Всего одно пиво? Пожалуйста?
- Sadece bir bira, lütfen.
Всего одно пиво...
Alt tarafı bir bira,
- Одно пиво.
- Bir bira. Beck's olsun.
Одно пиво, пожалуйста.
Bir bira lütfen.
Там будет одно пиво.
Alt tarafı bira.
Одно пиво, пожалуйста!
Bira lütfen.
- Принесите еще одно пиво.
Bir bira daha getir!
- Дай мне ещё одно пиво на сцену.
- Sahne için bir bira daha.
- Ты ведь купишь для меня ещё одно пиво, не так ли, сладкая?
Sen bana bir bira daha alırsın, değil mi tatlım?
Это немного больше, чем одно пиво.
Bu bir biradan fazla demek.
Хорошо, одно пиво.
Tamam, bir bira.
Шеф, одно пиво, три воды.
Eleman, bir bira, üç su.
Хорошо, одно пиво.
Tamam, tek bira.
Я думаю, тебе нужно еще одно пиво.
Bence bir biraya daha ihtiyacın var.
- Мне одно пиво, пожалуйста.
Bir bira. - Ben de. Bana da.
Одно пиво и один 778 вишневый ликер, с сахаром на ободке.
Bir bira ve bir Seven and Seven... içinde sekiz tane vişne olsun. ... etrafına krema ve mümkünse karıştırın.
Там только одно пиво.
Bir bira kalmış. İster misin?
- Еще одно пиво, Horten.
- Buyur bir eksport bira daha.
Господи, позволь мне выпить одно пиво вечером.
Sadece bir bira içmeme izin ver bu gece. Tanrım.
Одно пиво, пожалуйста...
Momo, Bir bira lütfen!
Сюда еще одно Пиво.
Bir budweiser daha, buraya.
Ты же сказала - одно пиво.
Bir bira demiştin.
Одно пиво за 20 месяцев, я могу закрыть на это глаза.
Yirmi ayda bir kez bir bira içmeni görmezden gelebilirim.
Одно пиво, а вам, сеньор?
Bir bira. Ya size bayım?
Лора, а еще твой муж очень хочет еще одно пиво пока он будет смотреть гольф уже пятый час подряд.
Laura, ayrıca senin kocan golf maçında, aralıksız beşinci saatini tamamlamak için bir bira daha istiyor.
Одно пиво тебе.
Bir bira sana.
"Выпить ещё одно пиво в пабе О'Флэнэгэна"
"O'Flanagan'ın yerinde bir bira daha içmek istiyorum."
Одно пиво за другим, и не успел я оглянуться, она стискивала мою голову своими сиськами.
Bir kutuyu diğeri takip etti. Sonra bir de baktım göğüsleriyle kutuları değil de kafamı eziyor.
Одно пиво. Да ладно.
Bir bira, hadi.
Да блин, всего одно пиво с брательником.
Ağabeyinle bir bira, tamam mı?
Один скотч и одно пиво
* Bir skoç * * Bir bira *
Я хочу один бурбон, один скотч И одно пиво
* İstiyorum bir burbon, bir skoç ve bir bira *
И одно пиво
* Ve bir bira *
Я хочу один бурбон одну рюмку и одно пиво один бурбон, один скотч и одно пиво
* İstiyorum bir burbon * * Bir teklik ve bir bira * * Bir burbon, bir skoç *
Один бурбон, один скотч и одно пиво.
* Bir burbon, bir skoç * * Ve bir bira *
Пиво. Одно п...
Bi bira.
Если в доме есть одно холодное пиво, ты сразу появляешься!
Biranın kokusunu hemen alıyorsun değil mi! Hepsi senin olsun.
6 больших кружек пива и еще одно большое пиво.
Altı büyük bira ve... bir büyük bira daha! Hurra!
Мо, еще одно последнее пиво, пожалуйста.
Moe, bir tane daha son bira, lütfen.
По одной на человека, только домашнее пиво.
Müşteri başına bir bira sadece.
Таким образом, если не считать процесса брожения пиво и эль, практически одно и то же.
Böylece, mayalanma işlemi dışında... ... bira ve Alman birası temelde aynı şeyler.
- Все это пиво одной тебе? - Нет.
- Biraların hepsi kendin için mi?
Чистый виски и дайте мне одно местное пиво, которое вы всегда рекламируете.
Jack, sek, ve şu yerel biralardan almama izin ver. Her zaman çığırtkansın.
Одно корнемасленное пиво, шериф.
Bir tane saparna yağı, Şerif.
пиво 696
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17
одно другому не мешает 34
одно целое 54
одно и тоже 65
одно за другим 68
одно удовольствие 46
одно неверное движение 48
одно и то же 159
пиво будешь 34
пиво в холодильнике 17
одно другому не мешает 34
одно целое 54
одно и тоже 65
одно за другим 68
одно удовольствие 46
одно неверное движение 48
одно и то же 159
одно имя 18
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно дело 255
одно из двух 111
одно из них 50
одно ясно 17
одно я знаю точно 58
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно дело 255
одно из двух 111
одно из них 50
одно ясно 17
одно я знаю точно 58