Оливер куин Çeviri Türkçe
183 parallel translation
Это был Оливер Куин.
O Oliver Queen'di.
Лана Лэнг, Оливер Куин.
Lana Lang, Oliver Queen.
Я хотела, чтобы вы познакомились, это Оливер Куин.
Sizi Oliver Queen ile tanıştırmak isterim.
Вы, должно быть, Оливер Куин.
Sende Oliver Queen olmalısın.
Оливер Куин, Ты мой должник.
Oliver Queen, bana borçlusun.
Оливер Куин все еще мой должник.
Oliver Queen'in bana hala borcu var.
Оливер Куин сказал мне.
Oliver Queen biraz bilgilendirdi.
Хлоя, Оливер Куин.
Chloe, Oliver Queen.
Оливер Куин согласился устроить ему пересадку роговицы.
Oliver Queen, kornea nakli için gerekli şeyleri ayarladı.
так же известный как Оливер Куин!
Nam-ı diğer, Oliver Queen.
Оливер Куин - Вы-то что делаете во вражеском стане?
Düşman tarafında ne yapıyorsun?
Дамы и господа, ваш бесстрашный лидер, Оливер Куин.
Bayanlar ve baylar korkusuz lideriniz Oliver Queen.
"Меня зовут Оливер Куин", "и я трус." "Я вор,"
Adım Qliver Queen ve ben bir korkak hırsız ve ben...
"Меня зовут Оливер Куин, и я.."
Adım Oliver Queen ve ben...
Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие "герои" организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест.
Görgü tanıkları Oliver Queen ve diğer kanunsuzların masum bir vatandaşı tutuklamak istemelerine direnmeleri üzerine saldırdıklarını bildirdi.
Будь они неимущими, либо богатыми, как Оливер Куин?
Kuruşu bile olmayanlara ya da Oliver Queen gibi zenginlere.
Если Вы клоните к тому, что я как-то связан с этими актами терроризма, только потому, что меня финансирует Оливер Куин..?
Yani siz bana Oliver Queen'den maaş alıyorum diye terörist aktivitelere katıldığımı mı ima ediyorsunuz?
Оливер Куин для нас не очень-то и важен.
Oliver Queen nispeten önemli değil.
Оливер Куин!
Oliver Queen ile çıktın. - Oliver Queen.
Оливер Куин, если ты и впрямь герой, каким объявил себя, почему бы тебе не показаться этой публике?
Oliver Queen eğer gerçekten söylediğin gibi bir kahramansan neden toplum içine çıkmıyorsun?
Знаменитый плохиш Метрополиса.. и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин.
Kendini tanıtmaya gerek duymadığımız Metropolis'in kötü çocuğu ve kendinin de kabul ettiği gibi Yasa dışı insanlardan biri olan Oliver Queen.
Сначала Оливер Куин, затем я... затем Зод...
Önce Oliver Queen. Sonra ben. Sonra Zod.
Думаю, Оливер Куин был бы полным дураком, если бы позволил себе упустить такую женщину, как ты.
Eğer Oliver Queen seni elinden kaçırırsa onun tam bir aptal olduğunu düşünürüm.
Этот Оливер Куин мог бы зайти сюда гоголем, и получить столик вот так, на раз, никаких проблем.
Oliver Queen buraya öylece girebilir ve hiç sorun olmadan bir masa bulabilirdi.
Меня зовут Оливер Куин.
Benim adım Oliver Queen.
Оливер Куин жив.
- Oliver Queen hayatta.
Я Оливер Куин.
- Ben Oliver Queen.
Оливер Куин.
- Oliver Queen.
Оливер Куин, вы арестованы по подозрению в нарушении закона, нападении с отягчающими обстоятельствами...
Oliver Queen, adaletin engellediğin için ağır cezayı gerektiren müessir fiil işlediğin için...
Оливер Куин.
Oliver Queen demek.
Хочу напомнить, что семейный бизнес в упадке и нам необходим этот контракт, а Оливер Куин может его нам дать.
Aile işimizin bitmek üzere olduğunu ve bu anlaşmaya ihtiyacımızın olduğunu hatırlatırım ve Oliver Queen bunu sağlayabilir.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen hayatta.
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет, я провел на острове, с единственной целью - выжить.
Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım, o da hayatta kalmaktı.
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет я провел на острове с одной целью - выжить.
Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım, o da hayatta kalmaktı.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen yaşıyor.
Оливер Куин.
Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет,
Benim adım Oliver Queen.
Оливер Куин жив
- Oliver Queen hayatta.
И местные новости : миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг-сити.
Ve yerel haberler, milyarder Oliver Queen bir kez daha Starling Şehri'ne geri döndü.
Диктор : И о местных новостях, миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг Сити.
Ve yerel haberlerde milyarder Oliver Queen'in bir kez daha Starling Şehri'ne dönmesi var.
- Оливер Куин.
- Oliver Queen.
Оливер Куин!
Oliver Queen!
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет,
Benim adım Oliver Queen.
Это Оливер Куин с неотложным делом
Oliver Queen, acil bir durumla birlikte.
Привет. Оливер Куин. У меня назначено к Томми Мерлину в 11.30.
Oliver Queen. 11 : 30'da Tommy Merlyn'le bir randevum var.
Меня зовут Оливер Куин 5 лет я провел на острове с единственной целью выжить
Benim adım Oliver Queen. Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım o da hayatta kalmaktı.
Оливер Куин жив
Oliver Queen hayatta.
Оливер Куин?
Oliver Queen.
А Оливер Куин выжил.
Ve Oliver Queen kurtuldu.
Это ж Оливер Куин!
Bu Oliver Queen!
Оливер Куин жив.
- Oliver Queen hayatta. - şimdi, babamın son dileğini yerine getirmeyi plânlıyorum.
куинн 648
куинни 38
куини 111
куин 106
куинс 55
куинси 39
оливер 2193
оливера 23
оливер твист 19
оливер квин 29
куинни 38
куини 111
куин 106
куинс 55
куинси 39
оливер 2193
оливера 23
оливер твист 19
оливер квин 29