Он такой смешной Çeviri Türkçe
32 parallel translation
Нет, он такой смешной.
Hayır.
Он такой смешной. Не понимаю, то ли он смеется, то ли...
Sizi çekici mi, yoksa komik mi gösteriyor, bilemiyorum.
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
Bernice, o kadar güIeceksin ki... ... kirpiklerin kendiIiğinden kıvrıIacak.
- Он такой смешной.
- Bu espri anlayışıyla beni öldürüyor.
Он такой смешной!
Çok neşeli.
- Он такой смешной.
- Komik görünüyor.
- Он такой смешной.
Harika ha?
Он такой смешной.
Tam bir maskara.
"О, он такой смешной, ну и сказанет иногда".
"Ay öyle denir mi hiç? komik şey seni..."
Он такой смешной.
Komik biri.
- Он такой смешной.
- Çok komik.
И он такой смешной и умный и такой страстный.
Ama eğlenceli, zeki ve çok seksi.
Он такой смешной, охренеть.
Adam çok komik yahu.
Он такой смешной! Он супер, суперсамоуверенный и самовлюблённый.
O çok komik ve kendinden çok emin ve sadece kendiyle ilgili
Он такой смешной!
Çok eğlenceli biri!
Это Тайсон. Мы с ним тусуемся. Он такой смешной.
Bir süredir takılıyoruz ve çok komik biri.
Он такой смешной, обосраться просто.
- Harika bir adam amına koyayım.
Он такой смешной.
Beni güldürüyor.
Если он такой же умный, как смешной, я покорен.
Komik olduğu kadar zekidir inşallah.
Он был такой смешной.
Çok komikti.
Я видела Тимоти, и он был такой смешной.
Timothy i orada gördüm ve gerçekten eğlenceli biriydi.
Он - студент из Роттердама. Такой смешной.
Rotterdam'dan değişimli öğrenci.Tam bir salak.
Смешной он такой пузан.
Şişman olduğu için komik.
Хотелось бы пригласить его на ужин? Он всегда такой? Или иногда он смешной, иногда серьёзный? "
Her zaman ayni midir, yoksa bazen komik bazen de çok ciddi midir? " diye sorabilecekmissiniz gibi.
А он мне говорит "Да, Карлос, ты такой смешной!" И тут меня как озарило! Он, наверное, гоморыба!
Sonra da aklıma geldi, "sen ibne bir balık olmalısın, kanka" dedim.
Он наверное такой смешной.
Çok komiğe benziyor.
Он такой добрый и смешной.
Çok iyi ve komik biri.
Он такой шикарный и смешной и еще высокий- - даже выше Маршалла и он знает много законов.
O kadar süper ve komik ki. Bir de uzun... Marshall'dan daha uzun.
Он смешной, но он такой не один.
Tamam, komik ama birtek o yok ki.
В Ираке у нас был переводчик, Заид, он был такой смешной!
Irak'ta Zaid adında bir çevirmen vardı. Çok komikti.
Он был такой смешной на сцене.
Piyeste çok eğlenceliydi.
Он такой смешной, как и все вы.
Seni duyamadım. Oh, Biliyorsunuz komiktir.
он такой милый 255
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39
он такой классный 42
он такой красавчик 26
он такой горячий 16
он такой сексуальный 17
он такой хороший 19
он такой же 81
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
такой смешной 20
он такой красавчик 26
он такой горячий 16
он такой сексуальный 17
он такой хороший 19
он такой же 81
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
такой смешной 20
смешной 73
смешной девчонке 16
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там будет 19
он там был 71
он там работает 18
он так не думает 23
он так молод 18
смешной девчонке 16
он там 1150
он танцует 25
он так вырос 19
он там будет 19
он там был 71
он там работает 18
он так не думает 23
он так молод 18