Осталось пять минут Çeviri Türkçe
42 parallel translation
Ну и ну. У тебя осталось пять минут, чтобы поговорить с Вульфманом.
Wolfman'la konuşmak istiyorsanız sadece beş dakikanız var.
Осталось пять минут до торжества.
Sihir zamanına beş dakika.
Осталось пять минут.
5 dakika kaldı.
- Осталось пять минут.
- 5 geçiyor.
Осталось пять минут и ты понимаешь :
5 dakika kalmış ve şunu fark ediyorsun :
У вас осталось пять минут, чтобы закончить первую часть.
E bölümü için 5 dakikanız kaldı. 5 dakika...
Нам осталось пять минут, пока нас не засекут.
Onlar bizi bulana kadar 5 6 dakikamız var.
Осталось пять минут.
Beş dakikanız daha var.
У нас осталось пять минут.
Sadece 5 dakikanız kaldı.
У тебя осталось пять минут на пересмену.
Mesainin bitmesine beş dakika var.
До звонка осталось пять минут.
Sonraki zile kadar beş dakikanız var.
Что, осталось пять минут жизни, а ты хочешь, чтобы я себя хорошо вел?
Yaşayacağım beş dakika var, benden iyi davranış bekliyorsun.
- Ребята, осталось пять минут.Сдаем работы.
Çocuklar 5 dakika kaldı, kağıtlarınızı getirin artık.
Осталось пять минут.
Son beş dakika.
Осталось пять минут до того момента, как я выйду отсюда с полностью расшифрованным черным ящиком.
5 dakika sonra tamamen açılmış bir kara kutu ile buradan çıkacağım.
Осталось пять минут.
5 dakika içinde hazır olmalıyız.
У меня осталось пять минут!
5 dakikam kaldı. 5 dakika sonra konuşuruz.
Осталось пять минут.
Beş dakika, çocuklar.
Хорошие : до МКС осталось пять минут, и я знаю, где русские прячут водку.
İyi haber şu, UUİ'den 5 dakika uzaktayız... ve Rusların votka zulaladığı yeri biliyorum.
Осталось пять минут.
Ateşlemeye beş dakika.
У нас осталось пять минут.
- Beş dakikamız var.
Так, ребята, осталось пять минут.
Pekala, baylar bayanlar, beş dakika.
Осталось пять минут.
- 5 dakikamız var.
У нас осталось пять минут. И четыре из них ты будешь говорить, да?
4 kişi için konuş, tamam mı?
Опять задержка. Осталось сорок пять минут.
Bir gecikme daha, yalnız 42 dakika kaldı.
– Сколько осталось? – Так, примерно, пять с половиной минут.
- 5 buçuk dakika daha.
Нам лучше поторопится, осталось всего пять минут.
Acele etsek iyi olur. Beş dakikamız kaldı.
Повторяю, осталось всего пять минут до окончания этой части теста.
Tekrar ediyorum. Bu bölümün bitmesine sadece beş dakika kaldı.
"Цикл пять". Специальная формула для собак, которым осталось жить пять минут!
Bu "Beş Tur" beş dakika ömrü kalan köpekler için özel formül.
Осталось пять минут.
Beş dakika kaldı.
У нас ещё осталось минут пять.
Beş dakikamız kaldı.
Воздуха у него осталось на пять минут.
Beş dakika sonra havasız kalacak.
Вам осталось всего пять минут на еду, ребята.
Yemek için beş dakikanız kaldı.
Ладно, не знаю, как вы, но во мне веселья осталось минут на пять.
Seni bilmem ama içimde beş dakikalık "harika" lık kaldı.
К счастью, я разработала уравнение использования внешних стимуляторов и собственного ускоренного обмена веществ, чтобы предсказать, сколько я могу выдержать, не закрывая глаз, до того, как превращусь в Зэбби или ЗомбиЭбби и, согласно моим расчетам, осталось примерно пять минут до того как я полностью сойду с катушек.
Neyse ki dış uyarıcıları ve kendi hızlandırılmış metabolizmamı kullanarak bir denklem geliştirdim ki Zabby ya da ZombiAbby'ye dönüşmeden önce gözlerimi kapamadan ne kadar süre çalışabileceğimi tahmin edebiliyorum ve hesaplamalarıma göre tamamen patlamama 5 dakika kadar kaldı.
У меня осталось минут пять.
Beş dakika vaktim var.
Эй, народ, осталось 10 минут, чтобы зарегистрироваться на турнир по бильярду, пять долларов взнос ;
Bilardo turnuvasına katılmak için beş dakikanız kaldı. Giriş bedeli beş dolar.
У нас еще осталось... добрых пять минут.
Hâlâ beş dakikamız daha var.
У Максима осталось воздуха только на пять минут.
Maxim'in sadece 5 dakikalık havası kaldı
ОСТАЛОСЬ 5 МИНУТ Очередная Судная ночь закончится через пять минут.
Bu yılki Arınma'nın bitimine 5 dakika kaldı.
- Пять минут осталось.
- Beş dakika kaldı.
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27