English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ П ] / Перестань сейчас же

Перестань сейчас же Çeviri Türkçe

34 parallel translation
Перестань сейчас же.
Kapat artık konuyu.
Эй, перестань сейчас же! Учитель Ли тебе покажет!
Karşılık vermeye ve Bay Li'ye karşı gelmeye cüret mi ediyorsun?
Перестань сейчас же, Пелле.
Hemen kes şunu Pelle!
Перестань сейчас же! Хватит!
"Bundan son derece üzgünüm."
Я сказала, перестань сейчас же!
- Hemen şimdi! - Babam öldü! Sana sus dedim!
Перестань сейчас же.
- Sus. Sus artık.
Ну-ка перестань сейчас же!
Bunu hemen kes!
- Перестань сейчас же!
- Hemen kes şunu!
Перестань заниматься сексом Ноби, перестань сейчас же!
Dr. Pilfrey müşterimiz.
- Перестань сейчас же!
- Alex! Kes şunu!
Перестань сейчас же...
çıkıyorum, şimdi..
- Перестань сейчас же.
Alıklaşmayın.
Перестань, перестань сейчас же.
Şunu yapmayı kes artık.
- Перестань сейчас же.
Şimdilik yeter bu kadar.
Перестань сейчас же.
Hemen, şimdi.
Перестань сейчас же!
Kes şunu hemen!
- Перестань сейчас же.
- Dur, yapma! - Hayır.
О, нет, нет, нет, перестань сейчас же,
Hayır, hayır dur artık.
Макс, перестань сейчас же.
Max hemen dur.
Перестань сейчас же.
Sakın ağlama!
Джилл, перестань сейчас же.
Jill, hemen bırak onu.
- Перестань сейчас же!
- Kes şunu hemen!
- Перестань сейчас же.
- Kes şunu hemen.
Сейчас же перестань так обращаться со мной.
Bak, yine yaptın. Bana böyle davranmayı kes.
Сейчас же перестань говорить такие вещи. Не в таком тоне.
Söylenmeyi kesmeni istiyorum.
Сейчас же перестань!
Evlat, kendine gel!
Так что перестань плакать... сейчас же.
Lütfen ağlamayı kes. Aferin Sulley.
Перестань сейчас же!
Katie ne yapıyorsun sen?
Мама, перестань сейчас же.
Anne, şunu hemen keser misin!
Тогда сейчас же перестань пялиться на меня.
O halde gözlerini üzerimden ayIr.
Перестань писать, сейчас же!
Hemen not almayı bırak!
Перестань сейчас же.
Artık dur.
Сейчас же перестань.
Bu şekilde konuşmayı kesecek misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]