Полиция сиэтла Çeviri Türkçe
40 parallel translation
Полиция Сиэтла ждёт от меня ответа, и я должен его дать.
Seattle polisine hesap vermek zorundayım.
Детектив-лейтенант Блетчер, полиция Сиэтла.
Dedektif Teğmen Bletcher, Seattle Polis Departmanı.
Детектив Санг, полиция Сиэтла.
Dedektif Sung, Seattle PD.
Говорит Полиция Сиэтла.
Seattle Polis Departmanı konuşuyor.
Детектив Рамон Клементе, Полиция Сиэтла.
- Seattle P.D'dan dedektif Ramon Clemente.
Простите, джентльмены, детектив Холдер, полиция Сиэтла.
Pardon, beyler. Seattle emniyetinden Dedektif Holden ben.
Полиция Сиэтла.
Seattle Emniyeti.
полиция Сиэтла.
Dedektif Linden, Dedektif Holder.
Итак, полиция Сиэтла подохревала вас в убийстве Дженет Уоррен.
Şimdi, Seattle Emniyet Müdürlüğü sizi Janet Warren cinayetinde bir şüpheli olarak soruşturuyor.
Полиция Сиэтла.
- Seattle Polisi.
- Полиция Сиэтла!
- Dağılın, dağılın! - Gitmiş.
Полиция Сиэтла.
Seattle Polis.
Полиция Сиэтла!
Seattle Polisi.
Полиция Сиэтла.
Seattle Polis Bürosu.
Детектив Бабино, вы говорите, что полиция Сиэтла работает лишь в своих интересах, а не в интересах граждан, которых они должны защищать?
Dedektif Babineaux, Seattle polis bürosunun korumaları gereken kişilerden önce... -... kendi çıkarlarını mı gözettiklerini söylüyorsunuz?
Клайв Бабиню, полиция Сиэтла.
- Clive Babineaux. Seattle polisinden.
— Да. Детектив Бабиню, полиция Сиэтла.
- Seattle polisinden Dedektif Babineaux.
Полиция Сиэтла тоже пользуется моими услугами.
Seattle Polis Teşkilatı da beni kullanmak için yeterince umutsuzdu.
Алекс, полиция Сиэтла приближается к вам.
Alex, Seattle Polisi bulunduğunuz yere yaklaşıyor.
Полиция Сиэтла ведет погоню за вооруженным подозреваемым, который застрелил служащего SackPack в районе Квин Энн прошлой ночью.
Seattle polisi dün gece Queen Anne'deki tezgahtarı öldüren silahlı şüphelinin peşinde.
Клайв Бабино, полиция Сиэтла.
Clive Babineaux, Seattle PD.
Полиция Сиэтла.
- TJ Ryan? Seattle Polisi.
Полиция Сиэтла хочет, чтобы хотя бы часть их сотрудников была уважаемыми специалистами в своей области.
Seattle işe alınacakların kendi alanında saygın uzmanlar olmasında ısrarcı oldu.
Полиция Сиэтла.
Seattle P.D.
Клайв Бабино и Оливия Мур, полиция Сиэтла
Clive Babineaux ve Olivia Moore Seattle P.D.
Полиция Сиэтла, можно вас на минуту?
Seattle P.D., bir dakikanızı alabilir miyiz?
Полиция Сиэтла попросила нас помочь с их поимкой.
Seattle P.D. onları bulmamızı istedi.
Полиция Сиэтла.
Seattle PD.
Я детектив Бабино, полиция Сиэтла.
Seattle polisinden dedektif Babineaux.
Клайв Бабино. Полиция Сиэтла.
Clive Babineaux Seattle PD.
Полиция Сиэтла.
Seattle Polisi.
Эй, малец. Полиция Сиэтла.
Evlat Seattle PD.
Полиция СиЭтла.
Seattle PD.
- ( бабино ) Детектив БАбино, полиция СиЭтла.
- Dedektif Babineaux, Seattle PD.
- ( бабино ) Мистер САтклифф, детектив БАбино. Полиция СиЭтла.
Bay Sutcliffe, Dedektif Babineaux, Seattle PD.
- ( бабино ) Полиция СиЭтла.
Sonra yemeye başladılar...
полиции 120
полиция 4103
полицейский участок 58
полицейский 548
полиция лос 231
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция уже в пути 32
полиция говорит 42
полиция сан 44
полиция 4103
полицейский участок 58
полицейский 548
полиция лос 231
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция уже в пути 32
полиция говорит 42
полиция сан 44
полиция здесь 32
полиция уже едет 56
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция чикаго 190
полиция считает 92
полиция ла 29
полиция уже едет 56
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция чикаго 190
полиция считает 92
полиция ла 29
полицию 119
полици 32
полицейский произвол 18
полиция уже здесь 18
полиция штата 47
полицейские 234
полиция лас 84
полиция мальмё 42
полиция нью 590
полицейского 62
полици 32
полицейский произвол 18
полиция уже здесь 18
полиция штата 47
полицейские 234
полиция лас 84
полиция мальмё 42
полиция нью 590
полицейского 62